浅谈英汉翻译论文(优秀17篇)
难以言喻的美妙故事,总是能够给人留下深刻的印象。在写总结时,我们要保持客观性,不夸大自己的成绩,也不过分苛责自己的缺点。了解一些典型的总结范文可以帮助我们规范总结的格式和内容。
浅谈英汉翻译论文篇一
讨论式教学法在英语专业泛读课中的应用。
莎士比亚四大喜剧的双关语的翻译技巧。
怎样提高英语口语。
论灰姑娘中神力的象征意义。
中美商务谈判中通过“面子观”分析恭维语。
从对照艺术看羊脂球的人物形象塑造。
解析呼啸山庄中希刺克里夫性格形成的原因。
从文本类型角度看企业外宣材料的翻译。
外交翻译中的语言的准确性探讨。
珠三角企业的诚信危机与信誉重建。
坏消息商务英语函电中模糊语的语用功能分析从逍遥骑士看美国反正统文化-嬉皮士。
大学校园语码转换的原因分析。
xx学院英语专业学生课堂焦虑调查。
中国古诗春怨英译对比赏析。
解读献给艾米丽的一朵玫瑰花中“玫瑰”的象征意义。
无名的裘德中裘德悲剧原因分析。
探析西方洋节在中国流行的原因。
在跨文化的视野下看英语商业广告的语言特色。
影响直译与意译方法选择的因素。
影响中学生英语听力的因素。
解读飘中斯嘉丽的个性和命运。
交际法在大学英语词汇教学中的作用。
小说秀拉中的存在主义探析。
中英禁忌语比较。
论了不起的盖茨比中盖茨比理想主义的破灭。
埃德加爱伦坡一桶蒙特亚白葡萄酒中的恐怖气氛。
论英语教学中交际法应用的困境及解决。
浅析我国中小企业电子商务现状与对策。
爱默生论自助中的个人主义。
简•爱的爱情观。
翻译专业学生自主学习能力调查与分析。
中学英语教师课堂反馈。
礼貌原则在商贸信函中的应用。
我校英语专业学生二语限时写作句法特点研究。
分析了不起的盖茨比黛西物化的原因。
从跨文化视角看中美养儿观念差异。
认知策略在初中课堂英语教学中的运用。
南京地铁公示语英译现状分析及改进措施。
语用预设和大学英语听力。
通过课堂观察探讨高中英语课堂教师提问技巧。
肢体语言在英语教学中的应用委婉语的时代性。
从关联理论角度分析广告双关语。
外交辞令中模糊策略的应用。
英语权威词典语音标注研究。
英语委婉语的交际功能。
浅析海明威老人与海象征手法的应用。
形成性评价对初中二年级学生英语学习的积极意义。
用情景教学法教语法--xx中学个案研究。
英美文学作品中的人名及其引申意。
翻译中的反向思维---以英汉反译为例。
论初中英语词汇教学技巧。
论杰克凯鲁亚克达摩流浪者中的极乐至福精神。
小妇人中的性别语言差异分析。
从禁忌语角度看中西方文化之间的差异。
紫颜色中莎格?艾弗里的多重角色。
初中学生英语课堂焦虑调查—xx中学初三年级为例。
五四时期翻译对汉语语言的影响。
背诵课文在高中英语教学中的作用。
英语新闻标题的修辞手法及修辞特点研究。
沙漠之花的女性主义研究。
金色笔记中颜色的象征意义。
家族相似性对介词教学的研究。
but的用法与翻译。
从功能翻译理论角度看英语广告口号的汉译。
从语言经济原则视角看报刊标题中的歧义现象湖南方言在英语学习中的负迁移。
红字中玫瑰的象征主义_英语论文。
论白鲸中的象征要素。
中国菜名的命名及英译。
浅谈国际商务谈判礼仪。
了不起的盖茨比中的象征手法。
英语广告中双关语的应用及其翻译。
分析哈克贝利•费恩历险记。
论英语写作中中式英语的成因及解决策略。
央视公益广告互动意义的多模态话语分析。
浅析白鲸中的象征主义。
拜伦式英雄与海明威式英雄之比较。
中美社交礼仪比较分析。
分布式认知理论下的英语移动学习研究。
归化与异化翻译。
互文性视角下的新闻语篇分析。
广告的翻译原则和方法。
詹姆斯乔伊斯都柏林人女性角色分析。
浅谈英汉翻译论文篇二
中國英汉对比语言学主张对语言的各种结构进行共时和历时研究,以探寻探求民族语言和民族精神之间的关系,这些理论为我们英汉对比文化语义学奠定了坚实的基础。从总体上来看,对于英语和汉语的词语,是能够从语法以及语义和语用等三个层面上进行对比研究,实际上,语言中充满了文化活动的印迹,语言的各个层面无不体现着民族文化心理、无不隐含着民族文化传统,这就是语言的人文属性,也是语言与文化对比研究所追寻的根本目标。
每个文化个体的行为通常在很大程度上都反映了其所属文化的文化行为准则,即使某些文化个体带有很强的个性化行为特征。在跨文化交际中,交际双方按自己的行为准则行动时,同时也以自己的行为准则衡量对方的行为方式。在这个文化行动场中,交际双方都能找到自己的行动依据。而在不理解陌生文化的行为方式时,则需要将这些行为方式放置到第三个行动场,也就是包括各种陌生文化行为符号的交际行动场。在这个充满矛盾和冲突的第三交际行动场中,双方需要不断审视自己和对方的行为方式,尝试合理阐释对方行为,捍卫自己的行为,最终通过协商确定可以为交际双方所认可和接受的交际行为。这个交际场也是跨文化交际中最容易产生跨文化误会和冲突的地方,也就是前面提到的交际场景中需要交际双方不断思考和协商的部分。该部分存在于双方直接面对面的交际中,如对话、示意等,以及交际双方的心理活动过程中,具有非物质性和动态性的特点,最终通过言语和非言语符号予以传达和确认。
一、英汉语言对比研究。
(一)双语角度。
北外陈文伯教授就是从双语的角度进行对比,出版的《英语成语与汉语成语》《英语习语趣谈》这两本书,都是从文化的角度对英汉习语的概念意义和内涵意义的差异进行描写分析,在语言国情学和国俗语义学理论的指导下,一些外语工作者纷纷从事汉外的国俗语义词语对比研究,探索两种(或更多)语言中民族文化词语所包含的语言文化现象并总结其中的异同,帮助学生在学习外语词汇概念意义的同时了解其民族文化涵义。其实英语中的词汇是有以下差异性特点的:词汇的并行、冲突以及词汇的空缺、偶合,这样情况下就导致生活环境的不同,风俗习惯不同,宗教信仰不同,对客观世界认识不同,文化的差异,以及社会制度的差异等等。
(二)语义角度。
中国英汉语比较研究会老会长、湖南师范大学刘重德教授提出了:英语语言学的微观部分主要是分为应用研究和理论两个研究部分。理论部分主要就是包括八部分:英汉比较语篇学、英汉比较语法学、英汉比较语音学、英汉比较语义学、英汉比较修辞学、英汉比较文体学、英汉比较词汇学、英汉比较语用学等这几个部分在应用部分就是要将这些理论应用进去还可以进行英汉语义的比较和英汉语法以及教学、语篇等的比较这就能够得出英汉语言学的比较范围是很宽泛的。连淑能学者也是认为文化的积淀就是词语是能够比较明显的反映出文化的特点的汉英文化语言学主要是就是对于语用、语篇、语法、语音、语体以及语义等等与文化相联系的部分。
有关英语词汇和汉语词汇的对比研究已经有了二十年的历史,而且成绩非同凡响,英汉词语的对比研究极大地推动了对比语言学这门学科的在世界各个国家的建设,促进了语言的教学和语言间翻译的发展。这种观点不仅仅让我们把文化看作是“知识”和“行为”,更重要的是把文化当做一种“意义”,以培养学生对目标语文化进行文化移情(empahty)。探讨了词语的概念意义和内涵意义的差别,重点分析了词义、成语和典故,谚语和格言,比喻和联想,委婉语和禁忌语,敬语和谦语,文体,言语变体,身势语等方面对跨文化交际的影响。
(一)植物类词汇文化意蕴对比。
在汉语和英语中,一些表示植物的词汇所表达的含义往往是一样的,比如汉语中的“玫瑰”,在我国古代就有无数关于它的绝美诗词,唐代诗人徐寅的“橄艳尽怜胜彩绘,嘉名谁赠作玫瑰”,不仅赞赏它的鲜艳,更将玫瑰比作花中明珠。就算是延伸到现代,玫瑰都依然表达着着美好的爱情或是好的'事物的代表。然而,实际上,很多中英文的词汇还是不尽相同的,联想意义也是不一样的,我国的荷花就是象征一种纯洁、高雅,在我国传统文化的影响下,因为荷和合时相同音的,所以荷花就是代表着和谐和平和团结合作的意思,但在英语的表达意思中,荷花是表示lotus,肃然是意义相同,但是英语中的lotus却是让人联想到荷马史诗中希腊神话,代表的就是忘忧果的意思。
汉语和英语当中,也存在着一些这样的词汇:它们意义相近,但是含义不同。比如“柳树”,一种表示植物的词汇,在汉语当中代表的就是不舍得和别离,正是因为“柳”、“留”两个汉字虽然声调不同,但是拼音确是一样的。但是willow在英语当中却是不同的,中国文化中的柳树和英语文化中的willow有着极为不同的意思,它表现出来的就是忧伤的心情,最亲爱的人离开了,然而,柳树在汉语和英语中所表达的涵义却是不一样的,一个表达的是中性词,另一个表达出来的却是情感消极的词语。
(二)数字类词汇文化意蕴对比。
其实无论是中国文化还是西方文化,在一开始的时候,数字代表的就是一种计算的符号,是没有什么其他的意义的,而恰恰就是中西文化以及价值观的差异,数字在两个国家之间就代表了本国各自不同的文化内涵。在我国的文化里面,因为“四”和“死”虽声调不同,但是拼音一样,所以也是谐音,人们很容易想到不吉利不好的一面,甚至是晦气。这和西方人迷信忌讳“十三”,忌讳“十三”如出一辙,假如某个月份的十三日恰好和礼拜五重逢的时候,人们更是觉得祸不单行。
(三)动物类词汇文化意蕴对比。
中英文所代表的意义当中,虽然有的动物词汇表述的意义是一样的,但让人联想的意思却是不一样的,在汉语当中,龙所代表的就是积极的意思,也就是真龙天子的代表,但是在英语当中,龙虽是和汉语所表达的意义一样,但是给人们反映出来的联想意义却是不一样的,西方人认为龙是残害生灵的怪物、魔鬼,所以我们这里就可以总结出,有很多表示动物的词汇在汉语和英语当中所表述的不同含义,有些时候甚至是完全相反的。
在汉语和英语的表达中,有一些指示意义相同的表示动物的词汇,也有一些联想意义相同的词汇,但是也有很大程度的不同。比如猫头鹰,在两个国家的意思中,都有着死亡和不吉利的一面意思,从另一个方面来说,猫头鹰也表达着一种积极向上的意思,希腊女神雅典娜就是和猫头鹰站在一起的,所以说在英语中有一句aswiseasowl,就是表达人的智慧。但是也是有很多词汇中英所表达的意思就是相同的,比如蜜蜂在我国象征的就是勤劳的意思,英语中也有像蜜蜂一样忙碌的语义,asbusyasabee,这就能看出,在中英文章有一些词汇的联想意义也是一样的。
三、结束语。
随着中国的发展,跨文化交际随之变得越来越频繁,在不同的语言之间进行系统地对比,分析和研究,不仅对语言的教学、社会交往、语言文字翻译有极大的帮助,而且对母语自身的研究也是有积极的意义的。对不同语言间的对比和分析,能够帮助我们了解到语言间的差异和联系,因而提高我们对语言的研究水平和程度。在跨文化间的交流和交往中,对比语言是起到重要作用的,能够帮助人们更好地实现交流的愿望。
参考文献。
[1]迟蕾蕾.跨文化交际中英汉体态语分析[d].山东师范大学,.
[2]张彦群.跨文化交际中的语用失误及原因分析[d].陕西师范大学,.
[3]张雅楠.跨文化交际视域下的语言个性[d].长春工业大学,.
[4]王磊.语言与文化的跨文化交际研究[d].广西师范学院,.
[5]韩健.功能语言学理论框架下的中美《宪法》语篇对比分析及文化阐释[d].上海外国语大学,2013.
[6]布占廷.英汉语言学书评语篇中的负面评价对比研究[d].山東大学,2014.
[7]苏章海.对比语言学元语言系统的演变研究[d].华东师范大学,2014.
浅谈英汉翻译论文篇三
(山东省淄博十中)。
摘要:随着教育信息化的推进,以多媒体和网络为核心的现代教育技术已经渗透到教育教学的方方面面,“翻转课堂式”教学模式变得可行和现实。随着翻转课堂、可汗学院等新概念的普及,微课作为翻转课堂课前预习环节的重要载体,在全国各地迅速成为教育界关注的热点。
21世纪,是一个信息的时代,信息技术的发展使我们不仅在优化知识内容,也在不断地优化知识获取渠道和获取方式。然而,什么是微课呢?怎样利用微课促进高中英语课堂教学的发展呢?接下来我将根据自己在日常教学中的所感所得具体谈一下。
微课,在英文当中又称“microcourse”“micro-lesson”“mini-lesson”“minicourses”“smalllecture”等等。它是指教学时间相对较短的课,它以视频为主要载体,是对单一主题进行录制的数分钟以内的声音解说或视像演示。它是为微型教学而开发的微内容,运用建构主义方法演化的、以在线学习或移动学习为目的的实际教学内容,带有具体的结构,对所构建知识进行实实在在的展示。它也可以说是记录教师在课堂内外教育教学过程中围绕某个知识点(重点、难点、疑点)或教学环节而开展的精彩教与学活动的全过程。
微课程的短小、快速、精辟、参与性强、内容随意等一系列特点是与英语课程的知识模块化、授课要求灵活、话题生活化及交际实用性等特点相吻合的。微课程的登台,势必与传统课型形成互补,能够满足信息爆炸、快餐生活方式下提高中学生的自主参与率和注意力回报率的需求。时下,许多学校都在大力倡导把微课程技术应用于基础教学中,制作成微课程。微课程应用范围较广,有利于教学的“教”与“学”的双向反馈和师生关系的'灵活互动。
一、对微课的尝试。
在高中英语教学中,微课,可以用来解读教材,精讲各类题型、分析归纳考点,也可以用来讲解和展示诸如方法传授、教学经验等方面的技能。所以,结合本人在日常英语教学中对微课的尝试运用,可以归纳以下几点:
(一)导入新课。
俗话说:“良好的开端是成功的一半。”导入是上好一节英语课,尤其是上好一堂高中英语课不可缺少的重要环节,它直接关系到这节英语课教学的成功与否。好的导入能有效地吸引学生的注意力,激发学生学习英语的兴趣和积极性,并由此引领学生积极地参与英语课堂教学互动活动。
在以往听英语公开课的时候,多数老师通常会选取图片、音频、视频等形式进行导入。根据不同英语老师引导方式和驾驭课堂能力的不同,导入效果也不一样。随着微课在英语教学中的广泛推广,微课视频导入新课,不失为一种生动活泼的新形式和新方法。如,外研版必修3module5的philosophersofancientchina的讲解中,可以让学生课前搜集关于confucius,mencius,mozi三位先知的信息,让部分学生以校园讨论会的形式拍出一个微视频,以此作为reading的导入部分,是不是一种创新呢?或者,我们老师可以将三位先知confucius,mencius,mozi的信息先做成ppt,之后再录制成精小的微课程,作为reading的导入部分,也不失为一种新的尝试。
我觉得这不仅把英语学习融于实际生活中,更在一定程度上激发其他学生学习英语的好奇心和求知欲。
(二)示范作用。
在学英语的过程中,经常会听到学生叫苦说“英语单词怎么就记不住呢?”殊不知单词就像茫茫海洋,方法好似灯塔,如果没有灯塔的指引,记忆单词的这条小舟就很容易偏移方向甚至翻船。在学习英语单词的过程中,作为老师,我们也会传授给学生很多方法,比如,图像法、联想法等,可学生在一段时间后差不多都会回归到死记硬背法上来。在学习单词的过程中,除课堂领读外,听录音也是学英语单词的一种方法。但随着微课在英语教学中的应用,我们可以充分发挥微课对英语单词的朗读示范作用。如,在学习外研版必修3module5单词部分时,教师可以根据班级学生英语学习的基础情况和单词的难易程度,制作一个10分钟内的单词讲解类微课,并配以领读功能,同时注意声音要洪亮,图文搭配,通俗易懂。这样能提供图、文、声、像,形象生动的微课教学,可以对人的视觉、听觉甚至心理触觉产生全方位的刺激,有助于多角度激发学生的学习兴趣,调节学生的学习情绪,集中学生的学习注意力,帮助学生掌握所学知识。同时,对于那些英语基础薄弱、在学习英语单词方面有困难的学生来说,他们可以利用微课视频反复播放的功能反复观看和学习,利于英语单词的记忆。
(三)方法传授。
很多学生在平时英语课堂学习中非常认真,但是每次考试后的成绩却和平时的表现成反比,这是为什么呢?通过调查发现,他们在英语题型(完形填空、阅读理解、阅读表达)的应对方法上存在不少问题。我们通常说,只要掌握了方法就能以不变应万变,因为万变不离其宗。
通过微课,我们可以分类讲解如单项选择、完形填空、阅读理解、阅读表达,甚至英语写作的方法,同时配以例证,使讲解更加简洁明了,通俗易懂。如阅读理解中,还可以更加细化讲解如何获取文章的mainidea或者keywords,如何判断tureorfalse等。
(四)归纳考点。
英语中的定语从句、状语从句、非谓语动词、主谓一致等都是作为高考重点语法考点进行考查的。在教学中,经常会听到学生抱怨说看到笔记上记录的语法点都是一头雾水,怎么办呢?把英语中每一个语法点(例如,时态可以细分成一般现在时态、一般过去时态、现在完成时态、现在进行时、过去进行时等,状语从句中又可以细分成时间状语从句、结果状语从句、条件状语从句、原因状语从句、方式状语从句等)作为一个考点,分类整理,制作成微课,就是一种帮助学生牢固掌握语法的好方法。不同英语学习基础的学生可以根据自己的实际情况控制英语语法微课学习的进程,也可以自由地选择学习的时间和地点,只要有学习的愿望即可。
(一)把握主次,提高效率。
将微课程运用于高中英语课堂教学,对传统教学而言,是补充,不是取而代之。在与传统教学结合时,微课程虽有不可超越的优点,但也有自身不足。首先,微课程因其微而受限制,英语教学中很多复杂的语法知识仅仅通过微课程,效果是得不到保障的。其次,英语教学需要培养学生听、说、读、写的综合能力,微课程尚不能满足全面培养学生英语能力的要求。
(二)发挥我们教师的指导和监督的作用。
制作微课程的材料不能偏离课本知识,我们教师始终要把学生放在首位,以学生为中心去精心设计,并且要考虑利用效率的最大化。在播放之前以提问的方式或提出要求引起学生注意或思考,激发学生求知的欲望,为即将集中精力学习做好心理暗示。在听课的过程中,我们应该注意观察学生的神态表情,如有学生不理解的地方可以暂停,通过提问确信学生理解了再继续。
(三)注重对微课程教学实施评价行为。
在看完微课程后,我们可以要求学生回答问题,或者复述微课程中所讲述的知识点,也可以完成补偿性习题来检测学生的听课效果。
随着时代召唤而兴起的微课程,不是无源之水,无本之木。借着英语新课程改革倡导培养学生自主学习、终身学习的能力,培养学生主动参与,乐于探究,勤于动手,搜集、处理信息,获取新知识,分析解决问题,交流与合作的能力,在以后的英语教学中我们应该好好地应用微课,充分发挥它在高中英语教学中的作用,为我们的教学服务。
参考文献:
胡铁生“。微课”:区域教育信息资源发展的新趋势[j]。电化教育研究,(10)。
浅谈英汉翻译论文篇四
所谓对比,是指文章的层次之间,在内容上是对照比较关系。对比有纵比和横比两种。纵比是现在和过去,或现在和未来相对比,通过对比显示事物的发展变化;横比是此事物同彼事物对比,或同一事物在此方面和彼方面的对比,通过对比来揭示事物的本质或说明某种特征。
《凡卡》是俄国作家契诃夫的小说,写于1886年俄国最黑暗的年代,当时的俄国人民在沙皇的残酷压迫和剥削下,过着苦难的生活。文章通过鞋铺当学徒的凡卡的苦难遭遇,反映沙俄时代穷苦儿童的悲惨命运,揭露当时社会的黑暗,作家为了突现文章的主题,多处运用了对比方法,给人留下深刻的印象,下文就此作一些浅探。
一、诉说与回忆的对比。
《凡卡》一文的主体部分,是以凡卡写信的内容和穿插其间的两个回忆构成,信的内容与两次回忆形成了鲜明的对比。
1、老板与爷爷的对比:
凡卡给爷爷的信,主要向爷爷诉说了学徒生活的悲惨遭遇。凡卡再三恳求爷爷接他回去,是因为他不但挨饿,“吃的简直没有”,而且挨冻,“晚间睡在过道里”,还无缘无故地挨打,有一次老板用楦头打他的脑袋以致打昏。凡卡觉得自己“生活没有指望了,连狗不如”。一个九岁的孩子,老板竟这样虐待他。
写信过程中,凡卡回忆爷爷守夜的情景和跟爷爷一起砍圣诞树的事。爷爷是老爷家的守夜人,他是个“非常有趣的瘦小的65岁的老头儿”。爷爷是凡卡唯一的亲人,尽管生活艰难,他们祖孙相依为命,爷爷是多么慈爱。
文章通过老板与爷爷的对比,突出了凡卡悲惨的遭遇,显露出资本家凶残、狰狞的面目。
2、伙计与旧识的对比:
凡卡在鞋铺常常受到老板无缘无故的毒打,有几次是因受了伙计们的捉弄。伙计们利用凡卡的年幼,打发他上酒店去打酒,还叫他偷老板的黄瓜,“老板随手捞起个家伙就打”。伙计的捉弄,致使凡卡身心备受摧残。
在凡卡的信中,几次提到他在乡下时的旧相识:求管家让他擦皮鞋,求菲吉卡答应让他帮放羊,还让爷爷问候阿辽娜,独眼的艾果尔和马车夫。他们中大多也是像凡卡一样的穷苦人,凡卡忘不了他们。
在这里,伙计与旧识的对比,并不那么直接,但我们完全可以感受到伙计们的势利和冷漠。
3、城市与乡村的对比:
凡卡在信中还向爷爷谈到了莫斯科。“莫斯科是个大城市,房子全是老爷们的”。“教室里的唱诗台不准人随便上去唱诗”。凡卡还因好奇而偶尔问问店铺里的事,“伙计们不肯说”。莫斯科实在不是穷人呆的地方!
凡卡记忆中的乡村,“白房顶”,“烟里冒出来的缕缕轻烟”,“披着浓霜一身银白的树林,雪堆”,“天空撒满了快活地眨着眼的星星,天空显得很清楚。”乡村景物是多么美啊!
这样,城市与乡村形成对比,表现出莫斯科是富人的天堂,对穷人而言却是一个“地狱”,孤寂的凡卡对自由生活是多么向往。
二、现实与虚幻的对比。
《凡卡》一文的开头和结尾,是以写信前后凡卡的心理活动为主要表现内容的,这两部分也有着鲜明的对比。
1、神像与楦头的对比:
在这里,神像和楦头形成对比,突现出资本主义社会的黑暗和不公,富人可以为所欲为,穷人却是走投无路。
2、无望与希望的对比:
显然,这是一封无法投寄的信,爷爷根本不可能收到他的信。然而,即使爷爷收到他的信,也无法来接他回去,因为,在沙皇的黑暗统治下,像爷爷这样孤苦伶仃的穷老头儿,不可能改变可怜的凡卡的命运。这似喜实悲的结尾,以冷酷的无望与甜蜜的希望形成对比,更能引起读者对凡卡命运的同情和怜悯。
3、担心与满意的对比:
文章以“担心”开头,“满意”结束,前后的心理变化形成的鲜明的对比,让读者预感到,不等梦醒,更大的噩运将会再次落在这九岁孩童的头上。命运为什么对这穷苦孩子如此不公?首尾反照,引起读者心灵的震撼,发人深思。
契诃夫不是一个革命者,但他关心人民生活,深切同情劳动人民。他的作品反映了旧社会的种种丑恶,有助于人们了解并憎恨那个罪恶的制度。他的小说的艺术技巧有不少值得借鉴的地方,《凡卡》中对比的运用,可算是一个突出的范例。
浅谈英汉翻译论文篇五
最早对主述位理论做出贡献的是布拉格学派创始人马泰修斯,他把一个小句划分为主位、述位及连位。详细内容请看下文浅析假如给我三天光明中主位。
他认为主位是话语的起点,述位是对主位的解释及补充,而连位起到把主位和述位连接起来的作用。此后,韩礼德对其划分加以完善,最后提出主位述位理论。本文将对《假如给我三天光明》的主位及主位推进模式的使用加以研究。
主位的分类。
主位是话语的起点,往往表达的是已知信息。根据主位结构本身的复杂程度,韩礼德将主位分为以下几类:单项主位、复项主位及句项主位。然而,胡壮麟、朱永生等人在《系统功能语言学概论》一书中,只把主位分为单项主位和复项主位,他们认为韩礼德所说的句项主位在本质上也是单项主位,因为句项主位通常只包含概念成分。此外,根据有无标记性,还可分为有标记主位和无标记主位。
(一)单项主位。
胡壮麟等人认为,单项主位是指那些只包含概念成分而不包括人际成分和语篇成分的主位。通常,这些主位由传统语法中所说的名词词组、副词词组或者介词短语充当,在数量上可以是一个或者多个;此外,如前所述,句项主位通常指包含概念成分,所以小句也可以是单项主位。
(二)复项主位。
与单项主位不同,复项主位通常包含一个以上的语义成分,即概念成分、语篇成分以及人际成分。其中概念成分指的是主题成分,在句子中必不可少。另外,如果三种成分同时出现在主位结构中,那么它们的排序如下,语篇成分在前,人际成分次之,概念成分最后。
(三)有标记主位和无标记主位。
判断有标记主位和无标记主位的一个重要的依据就是看充当小句主位的成分是否与传统语法中所谓的主语一致,如果二者合一,则该主位为无标记主位,反之,则为有标记主位。有标记主位的使用主要是起到强调某个成分的作用。
浅谈英汉翻译论文篇六
摘要:此外,现在许多的大学生都比较热衷过西方的节日,例如圣诞节,这是西方的传统节日,又被称为耶诞日,因为西方人把12月5号当做耶稣的诞辰来庆祝,随着英语的学习,同学们对西方有了越来越多的了解,在每年的这一天好多学生都会装扮宿舍,装扮圣诞树,并相互分发礼物。
关键词:大学英语;教学。
英语是世界上最多国家使用的官方语言,是世界上最广泛的第二语言,是拥有着世界第三位的母语使用者,仅次于汉语和西班牙语,作为一种国际语言,英语对世界各国的影响举足轻重。第二次世界大战结束以后,世界格局发生了极大的变化,反对战争维护和平成为大部分国家追求的目标,和平与发展成为时代的主题,科技创新迅速发展,经济全球化的趋势也越来越明显,对于发展中国家的中国而言,这既是千载难逢的机遇,也是利弊共存的挑战,如果中国想顺应时代的发展潮流,发展本国的经济,提高本国的影响力与国际地位,那么学会英语这种国际语言就显得特别的重要。同时,对于国人来讲,英语的学习对自己自身素质的提高、未来的就业等也有着至关重要的作用。所以我国比较重视英语的学习,从小学到大学都设有英语这一科目,基于比较文学与英语都有十分重要的影响。千年的人类文化的发展历史向世人彰显着一个道理,那就是各民族的文化都不是孤立存在的,在文化的发展过程中有着惊人的相似之处,同时各民族的文化在交往过程中互相渗透、相互影响,在发展过程中因为有着“外来的新因素”的加入而呈现不同的内容,所以不同的文化都是处于不同的交流对话中的。文学作为文化的一部分也是这样,与其他国家的文化交流对话,相互影响,自身的发展离不开“外来因素”的影响,不同民族、不同国家的文学都会在人们学习的过程中,在人的意识中产生比较,产生影响。
一、大学英语教学中的语言现象。
比较文学一词最早出现于名字为《比较文学教程》的一本书,作者是法国学者诺埃尔和拉普拉斯,但是这本书里并没有提及这门学科的方法与理论,让这一术语真正流行起来的是一名法国的文学批评家同时也是一名历史学家,他叫维尔曼,曾多次在自己的讲课过程中和著作中使用“比较文学”这一术语,为比较文学的发展做出来重要的贡献,后人为了纪念他,称其为“比较文学之父”。比较文学作为一门学科兴起于19世纪末20世纪初,在19世纪的70年代以后,比较文学在欧美各国都有了很大的发展,当时的发展中心是法国。比较文学不仅在西方有着悠久的历史,在我国的清朝末期,梁启超先生就把我国的黄公度的长篇诗歌与西方的史诗进行比较,类似这样的比较苏曼殊与王钟棋等人都做过,虽有的比较肤浅,但是还是足以说明比较文学在中国文学中已经有了开端。而正式的比较文学大约是20世纪30年代初期在中国出现的,朱自清、钱钟书等人的著作中都出现许多中西文学比较的内容,很有见地,尤其是钱钟书先生的《管锥编》在世界引起了广泛的影响,被全世界的学者认可,认为是比较文学史上的大事。通过以上的介绍可以看到比较文学在世界文学上有着较大的影响。在目前中国的大学英语教学过程中,由于学生的英语水平相对较好,所以老师会大部分使用英语教学,遇到十分难以理解的内容会使用母语也就是汉语来加以解释。众所周知,英语属于第一大语种印欧语系,而汉语属于仅次于印欧语系的汉藏语系,二者间有着很大的不同,例如,英语是屈折语体,词内有着专门表示语法意义的内部曲折变化,而汉语则与之相反,没有专门表示语法意义的内部的附加成分。
虽然两种语言有很大的差别,看上去没有多大的关系,但是在英语学习过程中学生会发现,语言作为一种社会交际和沟通的工具,并不是孤立存在的,随着中西之间的不断交流和发展,语言自身也随之而变化,伴随着中国走向世界的步伐,英语和汉语有更多的接触,在各自的发展中,不断自我发展的同时也不断吸收彼此所需要的因素完善自我的发展。例如词汇发面,茶文化是指饮茶过程中形成的文化特征,包括茶道、茶精神、茶艺等,一直都是中国文化中的瑰宝,16世纪茶被葡萄牙人从我国的澳门带进欧洲并在16世纪末进入了英语,tea这个词是闽南语的音译,而闽南语起源于福建的泉州,而福建又是著名的乌龙茶的故乡,有着一千多年的茶文化历史。自从tea被英语借用后,茶逐渐被英国人喜爱,许多贵族为了彰显自己的文雅,会在家中特辟茶室,而且此后以tea为词根,构成了许多的复合词,如绿茶是greentea,红茶是blacktea等,我国的名茶也越来越多地被英语借用,功夫茶为congou,武夷红茶为bohea等。文化间的影响是相互的,明末清初时期,我国与西方国家的交往逐渐增多,西方文化对中国的影响也加深,一些有志之士将大量的英语词汇引进汉语中,而在“五四”时期形成的翻译外国文学的风潮也引进大量的英语词汇,20世纪80年代的改革开放,使得中国的大门全面打开,西方文化在语言的交流过程中不断对中国产生影响,涌进大量的英语词汇。汉语中的一些词汇也是源于英语,吸收了他们的音译或意译,如英语中的sofe被译为沙发,typhoon译为台风。借用一些外来词汇有些时候会让言语表达得更加清楚,起到简练语言的作用。例如现在在电视中人们会经常看到世界各国领导人在召开会议时围圆桌而坐,这被叫做圆桌会议,“圆桌会议”一词就是借自英语“roundtableconfence”,是指围绕圆桌召开的会议,大家围绕桌子而坐,没有上下级、主次等分别,人人平等,来源于英语民间故事《亚瑟王传奇》,故事中的亚瑟王为了让自己的手下不产生尊卑感,相互之间不要有等级方面的矛盾,所以每次召开会议时就让所有的武士坐在圆桌的周围,彰显人人平等,所以提到圆桌会议人们就明白了这是一种平等交流、对话协商的会议。对英语词汇的借用一定程度上丰富了中华民族的精神文化生活。
除去一些词汇的借用,学习过程中学生们也会发现英语和汉语的词汇,习语在形式和意义上非常相似,甚至有些词汇与习语可以说是完全的相似。例如汉语中的“有其父,必有其子”,英语中为“likefatherlikeson”,汉语中形容人多嘴的长舌,英语中为“alongtongue”等,英汉中这种现象不胜枚举。刚才举的例子都是形态和意义上十分相似的,有些词就是英汉的直接翻译。通过上面的描述可以看到,在大学英语教学过程中,学生的母语一定程度对学生理解和学习英语有着很大的帮助,英汉的对比会使得学生在理解英语的基础上加快对英语的记忆。
二、大学英语教学中的文化现象。
众所周知,世界上有不同的国家、不同的语言、不同的文化,语言与文化相互依存、相互影响,一方面语言是重要的文化载体,另一方面文化也制约着语言的发展。语言是文化的一个重要组成部分,同时也可以说语言是一种比较特殊的文化现象,二者都随着社会的发展不断地发生变化。由于语言与文化的特殊关系,通过学习不同国家的语言可以了解到不同的文化。改革开放政策的实施,中国经济的快速发展,中国国际地位的不断提高,以及国际影响力的不断增强,使得越来越多的外国人对中国产生了浓厚的兴趣,许多外国人和跨国企业来到中国,为使学生可以适应这种国际化的潮流,大学对学生英语学习有了更高的要求。在学生学习英语的过程中,以英语为载体的西方文化也传入中国。西方的饮食文化对中国人有着深远的影响,我国的传统饮食比较注重食物的色、香、味、形,而西方对于这方面往往是忽略的,他们比较注重营养的搭配,如果营养充足可以不计较食物的单一、味道的贫乏等。近些年来中国人也开始从营养方面出发来考虑自己的饮食,学着合理科学地搭配食物,满足身体需求的营养。其实西方饮食文化的传入一个最直观的现象就是中国的大部分城市中都有肯德基的连锁店,以肯德基为代表的快餐文化在中国风靡一时,好多的学生以吃汉堡薯条为时尚。西餐厅越开越多,拿着刀叉切牛排、举着高脚杯品红酒成为都市生活的潮流。
此外,现在许多的大学生都比较热衷过西方的节日,例如圣诞节,这是西方的传统节日,又被称为耶诞日,因为西方人把12月5号当做耶稣的诞辰来庆祝,随着英语的学习,同学们对西方有了越来越多的了解,在每年的这一天好多学生都会装扮宿舍,装扮圣诞树,并相互分发礼物。看待事情往往要一分为二,西方文化的进入虽然一定程度上冲击了中华文化,但正是由于西方文化的传入,我们也发现了中华文化的精华和不足之处,开始加大对传统文化的弘扬,例如各地方经常举行文艺汇演,学校也经常举办与传统文化相关的活动,电视上出现许多介绍各地历史文化的节目以及许多各地美食的纪录片等。所以说西方文化的传入促进了中华文化的弘扬,它对我国文化的影响并不是绝对的,在接受影响的同时也在保护和弘扬本国的传统文化。在大学英语的课堂上,学生不仅会在学习中感受到英语和汉语语言上的相互影响,同时通过英语文章的阅读会了解到文化间的差异,通过对东西文化的比较能够更加清楚中华文化的魅力。比较文学作为一种跨文化、跨学科、跨语言、跨民族的文学研究,要求不同文化之间相互理解、相互尊重、相互包容,大学的英语教学就充分地体现了这种理解、尊重、包容以及影响。
[参考文献]。
[1]史有为.外来词―――异文化的使者[m].上海:上海辞书出版社,.
[2]薛水明.教学中应注意英语汉语的异同[j].文教资料,(12).
[3]胡开宝,谢丽欣.我国大学英语教学的未来发展方向研究[j].外语界,(03).
浅谈英汉翻译论文篇七
【论文摘要】语文教育的目的就是促进学生语言习得能力和培养学生的言语交际能力,在语文课堂教学中合理运用身势语有助于这一教学目标的实现以及学生非言语交际能力的提高。本文将研究在语文教学中如何巧妙地运用身势语。
一、必要性。
当今时代是信息交流时代,如何恰当地进行信息表达和选择,对人生的各方面发展都起着重要作用。言语信息交流和非言语信息交流都以各自的优势在交际舞台上发挥自己的作用。索绪尔说:“语言是人类最重要的交际工具”这句话告诉了我们言语信息交流在交际过程中的位置。根据宾夕法尼亚大学教授伯德惠斯特尔统计,两个人在交谈时只有35%的信息是由语言传递的,其他65%的信息则由非语言交际方式传递的。从中不难看出身势语在信息交流的中的作用。语文教学属“科学世界”语文教育,是“学校语文”的教学现象,用“生活世界”语文教育的“习得”随意剪裁“科学世界”语文教育的“学得”。我想,身势语应该在语文课堂中得到淋漓尽致地发挥,以促进学生交际能力的提高。
二、可行性。
纵观中国数千年语文教学史,以诵读经典为中心的古代语文教学模式,似乎不需要过多考虑身势语的存在,但先生摇头晃脑的范读,弟子头悬梁锥刺股的苦读就是自发的身势语的典型。以讲授范文和语文知识为中心的近代教学模式由于以教师主持的班级授课为基本方式渐渐重视身势语的作用。这对教师的言语交际能力和非言语交际能力提出了较高的要求。于是,对身势语的研究应运而生。1952年宾夕法尼亚大学教授伯德惠斯特尔创造了kinesics(身势语)这个词,对身势语陆续展开了系统的研究。1970年,朱利叶斯-法斯特发表了一部关于身体语言的著作以后,公众才意识到这种现象的存在。于是,语言课堂教学慢慢自觉重视身势语的作用,但这一时期的身势语仅仅是作为语文课堂范文讲解和分析的辅助工具而存在。直到以科学高效培养语文能力为直接教学目的、以言语技能训练为中心的现代语文教学模式出现,身势语才获得了自己合理的名分。它与言语交际相辅相成来完成教育教学目标,不仅是语文课堂的教学工具,更是语文课堂教学的直接目标。
三、概念、分类、特点。
身势语又称体态语、形体语言,指人们利用姿态、动作(包括身体动作和面部表情)来传递信息的非言语行为。人们交际时的点头、招手、扬眉、耸肩等姿态动作构成身势语的单位。
很多身势语可能是人类所共有的、先天的,也是无意识或下意识的。如:人在最兴奋时,眼睛瞳仁会自动扩大,打招呼时眉毛会快速闪动,不满时会皱眉。有些身势语是后天习得的。由于人们生活于不同的语言文化背景下,形成了各民族独特的身势语。这些身势语大都需要模仿才能习得,具有极大的差异性。同是跷二郎腿,英、美男子的姿势却截然不同,中国人对此均认为极不礼貌。同一身势语在同一文化中的不同场合下,往往具有不同的社会功能。如:美国人擦鼻子时,可能表示不同意某人或拒绝某事,但也可能表示另外的含义。相同的身势语在不同的文化中常具有不同的含义,从而代表不同的交际功能。如:吐舌头,英美人往往表示蔑视对方,而汉族人表示惊讶,藏族人则表示对客人的尊敬。不同的身势语在不同的文化中可以表示相同或相似的意义,起到相似的社会交际效果。如:表示问候或欢迎时,美国人一般握握手,日本人则弯腰鞠躬,阿拉伯人、犹太人与南欧一些民族则相互抚摸或闻对方的气味。
四、身势语的选择。
在语文课堂教学中,为了突出教材内容中的重点、难点,教师往往会用加重语气、放慢语速、反复强调等有声语言形式来增强对学生听觉系统的刺激,以期达到一定的教学目的。有经验的教师会运用身势语的模拟性和象征性来帮助学生理解难点、掌握重点,从而有效地提高课堂教学效果。为了让学生对语文教学的内容产生兴趣,从而更好地理解教学内容,全面完成教学任务,教师要善于选择和运用身势语这种特殊的语言。以科学高效培养语文能力为直接教学目的、以言语技能训练为中心的现代语文教学模式对身势语运用和培养是有所选择的――并非所有的身势语都可以挪进课堂,必须有所选择。首先,要恰当运用面部表情。在教学过程中,教师要善于察“颜”观“色”,一方面要注意学生的眼、眉、鼻、嘴的变化,另一方面也要注意自己的面部表情,使自己的`表情与教学的内容相吻合,以感染学生,增进学生对内容的理解。如:讲解《藤野先生》一文第一段“东京也无非是这样”这个关键句子时,就可以同时做以下动作:轻锁眉头,稍耸鼻子,缓缓摆动头部。这样,学生就能够较容易地理解作者在这里所要表达的感情,即对东京的失望;对东京“清国留学生”行为的轻蔑、愤怒。其次,要注意手势的运用。人的整个手势可分为上中下三个区,不同区域的手势可表达不同的含义。如:肩部以上为上部区,这个区的手势多表示理想、宏大、张扬的内容和情感;肩至腹部为中部区,这个区的手势可表示记叙事情和说明事理;腹部以下为下部区,这个区的手势多表示憎恶、鄙视的内容和情感。教学中应根据不同的内容分别对待。如:讲《最后一次讲演》时,对“正义是杀不完的,因为真理永远存在”和“我们不怕死,我们有牺牲精神!我们随时象李先生那样前脚跨出大门,后脚就不准备再跨进大门里”等句子,就可辅以上部区的手势,用以表达昂扬的英雄气概。再如:讲《核舟记》一文“舟首尾长约八分有奇,高可二黍许”这句时,就可以用中部区手势再现核舟小巧灵珑的形象。而且,听、说、读、写的言语技能训练对身势语的利用也有所选择。第三,要用眼睛接触。在各种身势语中,眼睛接触是最重要的――这样最能传递微妙的感情差别。虽然眼球本身表示不了什么,但是目光的长短、眼睑的开阖、眼睛附近面部表皮的变化,可以表达各种各样的意思。教师在语文课堂中要及时捕捉学生眼睛所传达的信息,同时要适当发挥眼睛在传情达意方面的魅力,以期达到良好的交际效果。
另外,听、说、读、写言语技能的单项目训练对身势语的要求各不相同。听说的训练对身势语要求较多,而读写的训练则相对要求较少。教师对身势语在课堂上的运用也要控制一定的度,因为教室不是舞台,师生不是演员,都应该有所为有所不为。
【参考文献】。
1、杜诗春:《应用语言学》,湖南教育出版社。
2、杜诗春:《认知和语言》,1993。
3、阿伦-皮斯:《身体语言》。
4、余应源:《“科学世界”语文教学科学化刍论》、《论我国语文教育的基本模式》。
5、雷良启:《论语文教育乃是言语交往教育》。
6、佘蜀强:《语文教师“身势语”的作用及运用》。
7、邵军:《怎样运用身势语进行语文教学》。
8、崔宏:《身势语在语文教学中的运用》。
浅谈英汉翻译论文篇八
讨论式教学法在英语专业泛读课中的应用。
莎士比亚四大喜剧的双关语的翻译技巧。
怎样提高英语口语。
中英习语文化及翻译的研究。
论灰姑娘中神力的象征意义。
中美商务谈判中通过“面子观”分析恭维语。
从对照艺术看羊脂球的人物形象塑造。
英语新词的特点与翻译。
解析呼啸山庄中希刺克里夫性格形成的原因。
从文本类型角度看企业外宣材料的翻译。
外交翻译中的语言的准确性探讨。
珠三角企业的诚信危机与信誉重建。
坏消息商务英语函电中模糊语的语用功能分析从逍遥骑士看美国反正统文化-嬉皮士。
大学校园语码转换的原因分析。
xx学院英语专业学生课堂焦虑调查。
中国古诗春怨英译对比赏析。
解读献给艾米丽的一朵玫瑰花中“玫瑰”的象征意义。
无名的裘德中裘德悲剧原因分析。
探析西方洋节在中国流行的原因。
在跨文化的视野下看英语商业广告的语言特色。
影响直译与意译方法选择的因素。
影响中学生英语听力的因素。
解读飘中斯嘉丽的个性和命运。
英汉翻译中的词性转换。
交际法在大学英语词汇教学中的作用。
小说秀拉中的存在主义探析。
中英禁忌语比较。
论了不起的盖茨比中盖茨比理想主义的破灭。
埃德加爱伦坡一桶蒙特亚白葡萄酒中的恐怖气氛。
论英语教学中交际法应用的困境及解决。
浅析我国中小企业电子商务现状与对策。
爱默生论自助中的个人主义。
简•爱的爱情观。
翻译专业学生自主学习能力调查与分析。
中学英语教师课堂反馈。
礼貌原则在商贸信函中的应用。
我校英语专业学生二语限时写作句法特点研究。
分析了不起的盖茨比黛西物化的原因。
从跨文化视角看中美养儿观念差异。
认知策略在初中课堂英语教学中的运用。
南京地铁公示语英译现状分析及改进措施。
语用预设和大学英语听力。
通过课堂观察探讨高中英语课堂教师提问技巧。
肢体语言在英语教学中的应用委婉语的时代性。
从关联理论角度分析广告双关语。
外交辞令中模糊策略的应用。
英语权威词典语音标注研究。
英语委婉语的交际功能。
浅析海明威老人与海象征手法的应用。
形成性评价对初中二年级学生英语学习的积极意义。
用情景教学法教语法--xx中学个案研究。
英美文学作品中的人名及其引申意。
翻译中的反向思维---以英汉反译为例。
论初中英语词汇教学技巧。
论杰克凯鲁亚克达摩流浪者中的极乐至福精神。
小妇人中的性别语言差异分析。
从禁忌语角度看中西方文化之间的差异。
紫颜色中莎格?艾弗里的多重角色。
初中学生英语课堂焦虑调查—xx中学初三年级为例。
五四时期翻译对汉语语言的影响。
背诵课文在高中英语教学中的作用。
英语新闻标题的修辞手法及修辞特点研究。
沙漠之花的女性主义研究。
金色笔记中颜色的象征意义。
家族相似性对介词教学的研究。
but的用法与翻译。
从功能翻译理论角度看英语广告口号的汉译。
从语言经济原则视角看报刊标题中的歧义现象湖南方言在英语学习中的负迁移。
红字中玫瑰的象征主义_英语论文。
论白鲸中的象征要素。
中国菜名的命名及英译。
浅谈国际商务谈判礼仪。
了不起的盖茨比中的象征手法。
英语广告中双关语的应用及其翻译。
分析哈克贝利•费恩历险记。
论英语写作中中式英语的成因及解决策略。
央视公益广告互动意义的多模态话语分析。
浅析白鲸中的象征主义。
拜伦式英雄与海明威式英雄之比较。
基本颜色词中西文化对比。
中美社交礼仪比较分析。
英汉数字文化差异。
分布式认知理论下的英语移动学习研究。
归化与异化翻译。
中文旅游文本的翻译。
互文性视角下的新闻语篇分析。
广告的翻译原则和方法。
詹姆斯乔伊斯都柏林人女性角色分析。
探讨汉英动物习语的翻译。
英汉谚语互译中的直译与意译。
浅谈英语谚语的翻译。
浅谈英汉翻译论文篇九
翻译是把一种语言文字所表达的意义用另一种语言文字表达出来。但事实上,翻译是一件实践性很强的事情,它绝对不是简单、机械地把一种语言换成另外一种语言的过程。以下就是。
因为在这个过程当中译者会遇到很多想象不到的实际困难。语言是文化的一部分,又是文化的载体,它对文化起着重要的作用。语言翻译不仅是两种语言的互相交换,也是两种文化的传递。文化在翻译中是不可忽视的因素,正如美国著名翻译家尤金•奈达所说:“要真正出色的做好翻译工作,掌握两种文化比掌握两种语言甚至更为重要,因为词语只有运用在特定的文化中才具有意义。例如在翻译工作中,首先遇到的就是词的问题,而要处理好词的问题,首先要明确什么是词。“不同语言之间词的不对等问题”也是翻译中时时遇到的棘手问题。翻译中,对等只是一个相对的概念,不对等才是绝对的,完全的对等是不存在的。因此,对等词的选择也就只能是相对对等词的选择。不同文化背景的人进行交际的过程是跨文化交际。不同的民族有着不同的历史背景、风俗习惯、风土人情、文化传统,因此,从事翻译工作的人必须了解掌握本国与异国的民族文化差异,并设法使这些差异在传译过程中消失,同时在译入语中找到准确的词语,使异国文化在译入语中再现。本文就翻译中词的不对等现象进行探讨并提出几点解决方法.首先是词汇层面的不对等现象。所谓“不对等”,即指译入语没有与译出语中的词语直接相对应的词.这种“不对等”有程度上的差别:有时为完全不对等,有时为部分不对等,因此造成困难的程度也不等.下面就几种词汇层面上的不对等现象进行讨论.
由于英汉两种语言的文化背景不同,不同民族的历史地理,文化传统等因素存在差异,在译出语中存在的代表特定文化的词语在译入语中不存在.如某些西方宗教信仰,社会风俗,甚至某一种食物是一个民族,地区特有的,不存在于其他民族和地区.例如:由于文化差异,一个词的概念在英语中可能与汉语中完全不同。将“speaker”译为“chairman”则不能反映出“speaker”的真实身份和权力。又如“拜年(paynewyearcall)”是中国特有的民俗文化,特指在中国农历新年时亲戚朋友之间互相拜访,交流感情.中国人注重社会以及人际之间的交流,过年时拜年也是几千年来流传的习俗,而西方人相对独立,也没有过年时拜年的习惯,因此没有特定对应的词存在.pizza是西方人非常喜欢的一种食品,有点像中国的馅饼.在中国的传统观念里是缺少这一概念的,自然是没有对应的词来翻译,而翻译成馅饼又明显是不合适的.再举一个例子,有些时候我们会遇到这种情况,英语中的一个单词我们能够很容易理解其含义,但却没有相应的词与之对应。“savoury”就是个典型的例子。其含义为“西方人在用餐后吃的一点点盐”,我们都知道,食物中含盐是很重要的,但过多又有害,所以西方人在餐后会补充一些,对于这个含义我们很容易理解,但是要表用相应的词来表达这个含义,在我们汉语是不可能的。这也是一种不对等。
浅谈英汉翻译论文篇十
合作是社会发展的一种趋势,也是一种比较具有创新意识的教学方式。近年来,合作教学也逐渐普及并广泛地在各大学校中开展。通过教学方式能够有效地转变教师和学生的教学观念,摆脱传统教学模式对教师的负面影响。除此之外,还能够调动课堂气氛,增加学生的学习热情,培养学生对于英语的学习兴趣;通过合作教学还能够增加学生与教师、学生与学生之间的交流和沟通,增进友情,有利于培养学生的团结合作精神。因此,在高中英语教学过程中应用合作教学是至关重要的。随着社会的不断发展,各大企业对人才的要求也越来越高,为了顺应社会的发展,各个学校就应该根据市场的需求来培养人才。近年来,教育部门也开始对教育事业进行改革,通过转变教学方式来促进学生的个性化发展。在高中英语的教学过程中,各个学校要将合作教学融入其中,这不仅能够培养学生的合作能力和学习独立性,还能够培养学生的创新意识,是未来教育发展的必然趋势。
1.科学设计教案。
在竞争激烈的现代社会中,合作更显得尤为重要。因此,在高中英语的教学过程中有必要进行合作教学。所以,教师要做好准备工作,首先,教师要充分了解新课改要求下的教学大纲,并充分掌握教材内容,通过教材的教学内容和大纲要求对英语教材中的重点知识和难点内容进行归纳和分类。同时,教师还要将自己学校的学生实际情况相结合,用科学的方法设计教学方案。在规划教学方案的过程中,教师要认真观察学生的性格特点,充分利用学生的兴趣将合作教学方式融入教学过程中。比如,unit1friendship这一部分的教学主要讲的是友谊;pre-reading部分的问题我们要引导学生对“友谊”和“朋友”进行思考,使学生懂得不仅人和人之间可以成为朋友,日记也是人们的朋友;reading部分anne'sbestfriend就以日记的方式展示了犹太女孩安妮的故事;学生可以通过合作学习来讨论和了解课文所表达的朋友的重要性。值得注意的是,教师在开展合作教学过程中,要把握好教学的重点性和全面性,在培养学生个性化的同时,不要忘记教学的根本。
2.科学划分小组。
在传统的高中教学中,相对于初中教学相比,高中教材的知识量较大,知识难度较高,学生的课余时间较短,这些原因使学生对于英语的兴趣不高,有的学生甚至已经出现厌学的情绪。而有些自觉性较强的学生仍然保持良好的学习状态,学生自觉性较高,这时就会出现较大的学生差距。在高中英语的合作教学过程中,教师要重视这个问题,由于每个学生的英语基础不同,因此,教学时要科学地划分小组。在小组划分过程中,教师要熟悉每个学生的英语基础,根据每个学生的英语水平合理划分,()使每个小组中的成员都有成绩好的学生和一些差生,使每个小组成绩均衡。同时,教师还要在每个小组选出一个具有领导能力的组长,使每个组长不仅能够帮助教师做好一些工作,还能够带领小组成员一同进步,从而提升学生的学习效率。
3.重视实践活动。
在合作教学的'过程中教师要重视实践活动,在实践过程中还要合理地分配小组内的任务。在进行实践之前,教师要合理地划分教学小组,在每一个小组内部要划分教学工作任务,明确每个小组的各自任务,比如,语法差的学生小组要布置加强语法的任务,听力能力弱的学生小组要下达加强听力的任务等。在这个时候,领导者应发挥积极作用,有效、有序地指导团队成员协作学习。因此,小组成员之间要相互团结,互帮互助。在这其中,组长要首当其冲,对于任务的认知程度较差的学生,组长要进行详细的解说,让学生真正理解和掌握,这也直接影响到学习任务的最终完成质量、合作学习的完成情况。除此之外,完成过程中和完成之后,教师要给予真实的评价,通过教师对学生提出一些意见来使学生不断改进,从而提升学生的合作学习空间。
总之,在高中英语教学过程中,教学方法的选择是至关重要的。因此,英语教师要将合作教学融入教学之中。教师通过合作学习可以克服大量不利因素,为学生提供更多的实践机会;可以有效地提高学生的英语综合表达能力,促进学生的互帮互助,并培养他们的合作意识。因此,教师应该通过科学设计教案,科学划分小组,重视实践活动,真实地对学生进行总结评价,从而将合作学习应用到高中英语教学过程中,进而有效地推动英语教育事业的稳步发展。
参考文献:
[1]俞婷。新课程改革背景下高中英语教学的思考[j].当代教育与文化,(05)。
[2]仇雪燕。探讨新课程下的高中英语合作学习[j].语数外学习:英语教育,(10)。
(作者单位甘肃省天水市一中)。
浅谈英汉翻译论文篇十一
摘要:在新课标的要求之下,教师要完成的教学目标已经不仅仅是要让学生掌握基本的知识理论,而是要促进学生的个性化发展。在高中英语教学中,教师要摆脱传统教学模式的束缚,通过合作学习的教学方式来提升学生的英语素质。分析合作学习在高中英语教学中的应用,并提出一些合理有效的措施,根据中国高级英语教学的基本情况,提高英语教学效率。
浅谈英汉翻译论文篇十二
(一)缺乏市场意识随着知识经济的进一步发展,经济市场需要的已不再是传统意义上的工具型外语人才,而是专业性强的复合型人才。一般情况下,本科英语专业的学生只有在高年级才会接触翻译课程,因此课时有限,但学习任务包含了翻译史、翻译技能训练、翻译理论等多个重点内容,所以教学时走马观花现象严重,学生无法得到应有的训练,在学习时无法找到重点且盲目性较大[2]。学生无法深入了解文化、政治、经济等领域的翻译实务,因此学习难以满足市场对人才的多元化需求。
(二)传统教学模式根深蒂固笔者对多个大学英语翻译教学模式进行了细致性研究,发现大多数英语翻译教学模式仍沿用传统的教学模式,即教师位于教学的主体地位,学生在学习过程中过于被动;翻译时以教师的答案为标准,影响了学生自主翻译观念的形成;课堂教学和课后练习的材料均以句子为主,没有培养学生语篇翻译的意识;注重翻译技巧的锻炼,缺乏理论指导。这种教学理念只会使学生在学生中过于循规蹈矩,降低学生的学习兴趣,进而降低教学质量。
(三)缺乏应用能力的培养翻译能力是学生英语应用能力的主要体现,也是学生学习英语的重要部分。目前我国大学英语翻译教学可总结为以下4点:教材不编、教师不讲、学生不练、考试不考。由此可见,英语翻译教学在英语教学不受重视,在这一教学地位的影响下,就难以谈得上培养学生的应用能力了[3]。在英语专业教学中,教师只注重学生是否能通过英语专业四级、专业八级,平常的训练也多以考试标准为主,不注重英语翻译应用能力的培养,即使大部分学生通过了考试,却连基本的实用性篇章都翻译不出来,由此可见,英语翻译能力培养的缺失在很大程度上降低了学生英语的实用性功能,因此必须对传统教学模式进行改革创新。
(四)师资队伍存在问题英语翻译教学与英语口语教学和英语听力教学不同,英语翻译要求译者必须了解语言、社会、科学等多个方面的知识,同时还需要掌握英语的语法、语言的运用能力。但目前我国大学英语专业翻译教师大多达不到这一要求,严重缺乏学术训练和职业训练[4]。大多教师都满足精读课程、语法教学的要求,但翻译实践经验和理论素养难以满足教学需求。
浅谈英汉翻译论文篇十三
“风格性”是需要联系当地的实际,它是一种民间风俗习惯与舞蹈艺术融合的产物,目前,民间舞蹈教学中存在的主要问题就是脱离广大人民群众的生活,人民生活是不断进步和改变的,如果舞蹈教学脱离了实际,那么舞蹈就会落后于实践,而这带来最直接的影响是学员的学习兴趣降低。
(二)民间舞蹈“风格性”教学中缺乏对学生情感的培养。
情感是舞蹈的导师,如果没有情感,舞蹈就不是舞蹈了,目前舞蹈教学中存在的另一大问题就是对学生的情感培养不到位,那么这在舞蹈表演时就会有部分学生存在对舞蹈的精髓把握不到位,情感表现不出来,或者情感表现错误,这就会导致人们对民间舞蹈丧失信心,同时就算是同一种风格,换首音乐或换个动作,都可以表现出不同的感情,这就对学生的情感把握有了很高的要求,而现在的学生就缺乏对舞蹈情感的准确把握。
(三)民间舞蹈“风格性”教学缺乏创新。
在舞蹈教学中民间舞蹈想要表现“风格性”首先就要在音乐、舞蹈动作、情感等方面进行创新,而现在的舞蹈教学中在这些方面工作做得并不理想,在音乐上仍然以传统慢节奏音乐为主,在舞蹈动作的编排和情感的融合上不能充分表达出来,而且劈叉等动作需要良好的柔韧性和舞蹈功底,这对那些没有舞蹈功底的人来说无疑是一大挑战。
二、促进民间舞蹈“风格性”教学的措施。
(一)加强对民族文化的学习,深入民间生活实际。
所谓“风格性”就是舞蹈要有自己的特色,而这种特色需要结合民间文化与精神,所以深入民间生活实际就显得十分重要,那么如何深入民间实际呢?首先,舞蹈教师要带领自己的学生到民间去考察,民间风俗习惯形成于人民的实践,所以要了解人民的生活现状,以便选择适当的音乐和编排合适的动作。其次,要加强与人民的沟通,了解如今他们的精神面貌,了解舞蹈的起源,深刻理解舞蹈的内涵,以达到学生能够正确把握情感的目的。
(二)发挥学生的自我想象力,在舞蹈动作中融入情感。
“风格性”的另一表现就是情感,而为了自然的表达情感,发挥想象力是很重要的,因为民间舞蹈不一定都是描述现在的生活,所以在表演舞蹈的时候要身临其境,想象着自己就是民间的人民,如在表演庆祝丰收的舞蹈时,要想象着自己是农民,在看到自己一年来辛苦的成果得到回报时候的那种溢于言表的喜悦,可以与自己辛苦学习舞蹈到获得成功的历程相结合,那么这种喜悦之情通过想象与实际经历的联系表达的会更加自然,更容易引起人们的共鸣。
(三)引进现代化元素,创造符合时代的新型舞蹈,打造新风格。
民间舞蹈的“风格性”另一表现就是创新,让民间舞蹈与时俱进,随着现代舞的兴起,民间舞蹈在受到冲击的同时也有了交流与借鉴的机会,而在民间舞蹈的“风格性”教学中打造新风格,需要融合现代化元素,将现代化元素以传统民间舞蹈的形式展现出来,如在选择音乐上可以选择一首既快又慢的曲子,在民间舞蹈中插入适当的街舞,如春晚上小苹果与最炫民族风的结合就是一个很好的典范,时代在发展,要求民间舞蹈进行创新。
三、小结。
民间舞蹈的“风格性”教学需要联系实际生活,深入了解民间文化,体味民间艺术精髓,才能更好地展现当地的特色。同时,在音乐的选择、舞蹈动作的编排、情感的表达上面要进行适当的创新与融合,不仅要融合民间文化,还要融合现代舞,不仅要创新音乐与动作,还要创新情感的表达方式,赋予舞蹈活力,让舞蹈能够有足够的魅力去打动人心。同时民间舞蹈要招募新学生,消除舞蹈经历的歧视,为零基础的学生打造一个展现自己的舞蹈,发挥学生的个性创新能力,让他们对民间舞蹈的理解以自己的形式进行表达,为民间舞蹈融入新的活力。只有这样,才能将民间舞蹈文化以一种适应时代的新形式、新风格传承下去。
将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。
浅谈英汉翻译论文篇十四
摘要:简・奥斯汀的婚姻家庭观的里有女权运动的思维在游动,她认为爱情要建立在尊重与理性的基础上,爱情和金钱是婚姻中必不可少的。
简・奥斯汀认为家庭的和谐稳定对于一个女人幸福生活有着重要的意义。
关键词:婚姻家庭观简・奥斯汀《傲慢与偏见》。
简・奥斯汀在继承英国18世纪小说现实主义传统的基础上,于19世纪初期最早发表现实主义小说,扫除了英国文坛庸俗无聊的阴霾,由此奠定了其著名古典女作家的地位[1]。
简・奥斯汀有着大多数女性具有的优雅气质和知性之美,同时有具备可与男人媲美的勇气和智慧。
本文以《傲慢与偏见》为切入点,旨在分析出她反应在文学作品中的婚姻家庭观。
一、爱情要建立在自尊与物质的基础之上。
不管处在何种年代,位于何种阶层,人们普遍认同物质是构建爱情城堡的基础,但是并不是每个人都会把自尊作为爱情的前提。
小说《傲慢与偏见》创造的人物,如简、宾利以及伊丽莎白和达西,在她们的婚姻里,男人占有着足够的财产,只有这样的婚姻才在小说中获得了圆满的结局,似乎想要传递出“以物质为基础的爱情才值得女性同胞的追求”。
翻阅简?奥斯汀一生当中所有的创作,似乎每个作品都要表达出这样的思想。
比如简・奥斯汀早期作品《诺桑觉寺》(1797-1798)中的女主人公瑟琳・莫兰是一个出身卑微的乡村牧师的女儿,她自幼受到哥特式小说思想的熏陶,幻想自己的婚姻也能如小说中女主人公那样幸福。
后来一位富有的朋友邀请瑟琳?莫兰出去度假旅游,在这次旅行中,她结识并爱上了一位出生于富贵家庭的公子亨利?蒂尔,在哥特式小说思维的影响下,她幻想可以与亨利・蒂尔不受社会阶层的限制而在一起,不过亨利的父亲得知瑟琳・莫兰出身卑微后,拒绝并阻挠两人的交往。
简・奥斯汀创作这部作品时年仅26岁,她对当时充斥着英国文坛的哥特式小说不以为然,遂以自身作品中的残酷结局讽刺主流哥特式小说。
简・奥斯汀以现实的生活与美好的小说情节作了强烈对比,以一股清新之气吹醒受哥特式小说影响严重的人们,试图告诫人们要懂得自尊自重,不能妄想没有物质条件就能获得美满的婚姻生活。
在简・奥斯汀所有的小说中,始终以理性的优雅风趣为风格,显示出现实的生活残酷[2]。
二、婚姻中爱情是必不可少的。
小说《傲慢与偏见》中的柯林斯非常平庸而且古板,不过他善于阿谀奉承,以此借助权势人物坐上牧师的位置,通过继承伊丽莎白家的财产变得富有。
当他拥有财富和地位之后,向班纳特太太坦露出自己对于吉英的爱意,而吉英的.母亲因为吉英的婚姻已经有所归属,建议柯林斯追求她的另一个女儿伊丽莎白,没想到遭到伊丽莎白的坚定的拒绝:“我的拒绝是完全严肃认真的,你不可能让我幸福,而且我也完全相信,你也决不可能让我得到幸福”[3]。
科林斯没想到以自己的身份向一无所有的伊丽莎白求婚,会直接遭到一次拒绝,他感到十分羞辱,为此他决定报复伊丽莎白,转而立即与伊丽莎白的闺中好友夏洛特成婚。
伊丽莎白觉得不可思议,跑去质问夏洛特为何与没有爱情基础的科林斯成婚。
我们知道伊丽莎白其实代表着简・奥斯汀,她对爱情理智而认真,不会为了金钱和地位就向爱情屈服,她接受不了没有爱情的婚姻,把它当成可怕的怪物。
其实,每个女人都期许自己能有一个美满而幸福的婚姻,但是她们中的大多数不会为爱坚持到底,最终为了现实或非现实因素而向爱情低头,她们承受不了现实带来的生存压力,宁愿选择一个自己不爱的男子结婚,以此改变自己不尽如人意的生活,这是简?奥斯丁与夏洛特的不同。
爱情是一个永恒的话题,不管时代怎样变迁,形势如何变化,人们总是乐意将爱情穿插在生活之中,体现在文学作品和思想观念里,人人向往获得真正的爱情,但是他们的婚姻大多向爱情低了头,没有爱情的婚姻也能很好地生活,而简・奥斯汀不能,在她的价值观念当中,爱情必不可少,没有爱情她宁可不嫁。
实际上,简・奥斯汀也是这么做的,她终身未嫁,孑然一身。
三、家和万事兴。
1.对长辈和父母的尊重。
当时英国的绅士和知书达理的小姐要想获得别人的认可,首先应该学会如何尊敬长辈。
在当时的时代背景下,男人享有首先继承上辈的财产的权利,由此奠定了男人至高无上的家庭地位。
在一个家庭中,大到达官显贵小到乡野村夫男子拥有的地位是任何人、任何事都动摇不了的。
女儿要想与某个男子结婚,必须先征得父亲的同意,否则就被看作是没有教养的表现。
所以莉迪亚背着家人与维克汉姆私奔,音信全无后,全家人都觉得非常痛苦,因为婚姻没有经过父亲的同意,人们对莉迪亚的行为指三道四,令全家人蒙受不白的羞辱,另外担心维克汉姆在占有莉迪亚后会把她抛弃。
无论古代英国还是中国,父权的根深蒂固还体现在男女婚姻制度的不公平上,男子可以凭借着权贵和地位娶多名女子,女子却必须从一而终;在家族里面,父亲是一家之主,享有决定家庭大事的权利,女子只有选择接受的份;财产继承上也是子承父业,女儿没有继承父亲基业的权利。
其实对待长辈并不是盲目的迷信和听从,通情达理的长辈理应得到晚辈们的尊重和爱戴,但是倚老卖老凭借着自己长辈的身份侮辱和利用晚辈的长辈,我们也要敢于提出反对意见。
2.父母与孩子之间的平等。
父母与子女的平等应该体现在相互尊重上。
小说中,贝纳特太太得知伊丽莎白拒绝嫁给科林斯立马破口大骂,在她看来伊丽莎白为了追求爱情的美满不惜放弃优越的生活条件,并且不为年迈的父母和年幼的妹妹的生活考虑。
不得不说贝纳特太太的出发点还是好的,她希望自己的女儿们都能找到一个富有的丈夫,不必受生活所迫,因此她告知科林斯姐姐吉英可能将与收入殷实的彬格莱订婚后,立即向科林斯推荐妹妹伊丽莎白,希望伊丽莎白也能嫁入一个富有的家庭。
但她没想到伊丽莎白会断然拒绝科林斯求婚,她跑出去追奔出家门的伊丽莎白,试图劝说女儿改变主意,甚至把班纳特先生搬了出来,让他给伊丽莎白施加压力接受自己不爱的科林斯。
班纳特先生了解女儿的心意,他不想强迫女儿接受不爱的丈夫,因此得到伊丽莎白的感激,一直把父亲放在心中崇高的位置上。
相反班纳特太太固执愚蠢的做法只能让女儿心生厌烦。
参考文献。
[1]徐丹.简・奥斯丁小说的叙事风格研究[d].哈尔滨师范大学。
[2]罗卓琳.挑战父权制:简・奥斯汀小说的女性主义评析[d].广西师范大学。
[3]梁承玉.《傲慢与偏见》中简・奥斯丁的叙事艺术[d].郑州大学。
浅谈英汉翻译论文篇十五
摘要:结合大学英语教学实际提出了大学英语教学实施通识教育理念的改革对策,同时也分析了通识教育理念在大学英语教学实施过程中面临的困难,并给出一定的尝试性建议。
关键词:
大学英语教学;通识教育理念转向;大学英语教师;课程设置。
为了进一步深化大学英语教学改革,教育部高等学校大学外语教学指导委员会在《大学英语教学指南》中对大学英语教学目标做了适当的调整,大学英语教学不仅要培养学生的英语应用能力,还要提高学生的综合文化素养,使学生在未来工作和生活中能够有效地使用英语[1]。
从《大学英语教学指南》制定的教学目标中可以看出,大学英语教学不仅要体现出工具性和人文性,还要体现出其通用性的教育作用。
笔者在教学实践中发现,大学英语教学向通识教育理念转向有助于实现这一教学目标。
基于通识教育理念的大学英语教学目标与《大学英语教学指南》制定的教学目标不谋而合,通识教育理念强调学生综合素质的全面提升,关注对学生的人格和修养等人文主义方面的教育,使学生德和智共同发展。
通识教育是所有大学生都应该接受的通用教育,是对学生进行的全方位和非功利性的基本知识、技能和态度的教育,最终要将学生培养成积极参与社会、有责任感、全面发展的人[2]。
社会现在需要的不是简单的单一型人才,而是需要知识、能力和素质综合发展的复合型人才,用通识教育理念指导的大学英语教学是时代发展的需要,更有利于将英语语言学习与全方位的知识学习有机结合起来,加强学生的内在修养,健全学生的人格,利于学生的可持续发展。
选择一种教育理念便会决定一种教育实践模式,并关系到学生的未来,关系到社会的前途。
将通识教育理念应用到大学英语教学中,其终极追求是开发出学生身上的人文气质,培养出具有综合能力和高尚情感的国际化人才。
在大学英语教学过程中实现通识教育理念的转向,教师首先要进行教学理念的转向,正确理解通识教育的内涵,然后用通识教育理念指导教学,把通识教育理念融入到课程体系中。
大学英语教师不仅要教授语言技能,解决教学的基本理论和基本观点等问题,更重要的是需培养学生的跨文化交际能力和批判性思维能力。
教师的作用是帮助学生填补英语知识结构上的欠缺,还要培养学生整合不同领域知识的能力,提高学生的综合文化素养,特别要注重对学生人格的塑造,培养出有高尚情操、高度社会责任感和正确价值取向的个体。
教师是课堂语言输入的主要提供者,如果教师自身的知识结构单一,只精通英语专业知识却没有广博的其他领域的知识体系,也不能将英语和其他学科进行交叉,通识教育理念便无法在教学中得到充分的应用。
所以,大学英语教师除了要具备丰富的英语专业知识外,还应具备较强的综合素质和较强的教学能力。
具有通识教育理念的大学英语教师在以语言工具性为主要教学目标的同时还要兼顾对学生的人文性教育,最大限度地实现语言能力培养和通识教育内容的均衡。
大学英语教师在教学实践中需将通识教育理念具体化,奠定学生全面坚实的综合知识基础,同时扩展和平衡学生的心智能力。
任何教育理念的实施都是通过课程教学来实现的,因此,大学英语课程设置是通识教育理念与大学英语教学融会贯通的关键。
基于通识教育理念的大学英语教学目标关注学生生活、情感及道德的和谐健康发展,注重学生综合能力的培养。
通识教育理念具有时代化和多元化的特征[3],因此,以通识教育理念指引的教学目标能够激发学生对多学科知识的涉猎兴趣,并紧跟时代的节奏,不断对知识结构进行更新和调整,避免学生将知识局限在某一特定的领域。
大学英语课程应与其他课程有机融合,共同为塑造全面发展的人才服务,而不应只提高学生的语言技能,这就要求大学英语教师在教学中要把促进学生的全面发展放在首位,将语言知识与全方位的知识学习有机结合起来。
英语能力、跨文化交际意识和多元化的学科知识是高素质人才应具备的基本要素,大学英语课程向通识教育理念转向有助于把语言技能知识和多元化的学科知识系统地融入到教学中,能够培养出人文知识和素养丰富的复合型英语人才。
1968年,美国的杰克逊在《课堂学中的生活》里首次提出了隐形课程的概念。
我国学者靳玉乐将隐形课程界定为:“学校通过教育环境(包括物质的、文化的和社会关系结构的)有意无意地传递给学生的非公开性的教育经验(包括学术的和非学术的)”[4]。
大学英语隐形课程可以发挥以下几个方面的作用:
1.英语讲座对学生批判性思维的培养。
每位学者都有自己独有的知识结构和看问题的角度,在各种类型的讲座中,主讲人会传达给学生不同的观点和思想,因此,学生的知识面会得到拓宽。
定期举办一些英语学术或文化等不同主题的讲座能够开拓学生的思维,提高学生的批判性思辨能力,同时对塑造学生品格,提升教学质量也会发挥至关重要的作用。
2.英语课外活动对学生情操的陶冶。
大学英语技能竞赛、英语社团和课外阅读等活动不仅会给学生创造出轻松愉快的学习环境,而且能够培养学生自主学习英语的能力。
学生在丰富多彩的英语课外活动中拓宽了视野,陶冶了情操,对提高其文化素养和综合能力也很重要。
3.校园英语氛围对学生交际能力的影响。
语言环境是学习者语言能力提高的一个很重要因素。
校园的英语角、外文阅览室、留学生俱乐部等都是帮助学生提高口语能力和开拓视野的好场所。
教师鼓励学生订阅英语杂志,定期向学生推荐英文原著并定期举行读书心得讨论会,多为学生创造与外教交流沟通的机会,鼓励学生在良好的氛围中互相学习,互相促进,提高用英语与人沟通的能力。
作为大学英语课堂教学的延伸,大学英语隐形课程会进一步促进学生学习能力、创新能力和综合能力的提高,还能提高学生的合作意识和交际能力。
为了紧跟社会信息化的迅速发展,网络在线课程应作为大学英语课程建设的一个重要补充。
微课、线上课程、数字化教学等外语教育的新形态逐渐在教学中发挥出其突出的作用,网络自主教学不仅可以实现资源共享,还能够减轻教师的劳动强度,增强学生的自主学习能力,进而改善大学英语的教学效果。
对教师而言,采用信息化技术建设优质的在线课程也是教师向通识教育教学观念的改变和提升的新渠道,对学校而言,帮助学校解决了兼有通用英语和学术英语能力的师资短缺的问题。
因此,这种不受时空限制的优质开放在线课程利于大学英语教师和学生在通识教育理念上思维的转换。
(四)开展多元化的选修课和拓展课程。
在多数院校,大学英语课程都是以公共必修课为主,选修课所占比重较少,这样的课程设置不利于调动学生学习英语的积极性和主动性,容易抑制学生的个性发展。
大学英语教学理念向通识教育理念转向的一个重要目标就是在提高学生中国传统文化素养的基础上帮助学生了解和吸收外国文化中的精华,构建多元文化的教学模式,从而提升学生的综合文化素养。
从通识教育理念的角度来说,大学英语教学应该贯穿整个大学阶段,课程安排要包括所有学期,可在第一学年和第二学年开设必修课程,在第三学年开设大学英语选修课程,在第四学年开设大学英语拓展课程。
大学英语选修课程及拓展课程可以开设英美文学作品欣赏、影视欣赏、英美文化、西方文明等,拓宽学生在各个领域的知识视野,满足学生对英语的求知欲,调动学生学习英语的热情。
(五)采取多样化的教学方式。
教师实际上就是教学的设计者,一堂课设计得是否合理在很大程度上决定着学生的学习效果。
传统的大学英语教学方式是以教师为主体的单向输入式教学,学生参与的主动性低,这种教学方式容易使学生产生厌学情绪,不利于学生文化素养的提高和创新能力的培养。
教学方式是为更有效地传授课程的核心知识服务的,无论采用何种教学方式,最终都是让学生通过对大学英语课程的学习构建扎实和系统的知识和能力结构,形成批判思维能力,并能够运用自己独特的思维方式对世界进行观察和思考[5],为此,教师应根据不同的学生个体情况设计相应的教学方法和手段。
多样化的教学方式可在某种程度上降低差生对英语的抵触和恐惧心理,提高学生的课堂参与度,促进学生与学生、学生与教师之间的沟通,并能增强学生的团队意识。
三、通识教育理念应用到大学英语教学中面临的困难。
目前,大学英语教学的通识教育理念转向仍处在争议阶段,因为许多高校首要关注的还是学生专业知识和专业技能的训练以及应试能力的提高。
通识教育理念对学生和社会的作用需从长远来看,从短期看不到立竿见影的效果,因而,通识教育理念在大学英语教学中的应用还不能得到许多学校在政策上的支持和保障。
其次,通识教育理念在大学英语教学中的实施还需要学校增加复合型的师资力量。
作为一名具有通识教育理念的大学英语教师,在不断提升自己专业素养的基础上还需要学习和研究跨专业方面的知识,设计合理的教学方案,提高教学质量。
因此,教师自身需要不断更新观念,学校还需定期为大学英语教师提供专业培训,召开英语教师研讨会,提供国内外英语教师交流和沟通的机会,及时对教师的知识结构进行更新,拓宽教师的知识面,丰富教师的跨文化知识体系。
可见,在大学英语教学中实施通识教育理念,学校和教师自身都需要投入财力和精力来进行教学准备,这是通识教育理念在大学英语教学实施过程中遇到的另一个困难。
教学理念、课程设计和教学内容与学生素质紧密相关,什么样的教学活动就生成什么样的学生品质。
大学英语教师、学生和学校都是对学生进行通识教育、培养学生具备英语综合能力和各方面素质的责任主体,大学英语的通识教育理念转向是这三者的合成与整体涌现,需要学校、教师和学生共同的努力。
简言之,实现大学英语教学的通识教育理念转向不仅需要教师个人的努力,还需要得到学校在制度和政策上的保障和支持,需要广大教师对教学精心设计,并与学校相互协作,共同将通识教育内容纳入教学计划,并不断完善,逐步形成系统的教学体系。
新一轮的大学英语教学改革正在拉开帷幕,关于大学英语向通识性转向还是向学术性转向意见不同。
大学英语教学不仅要致力于培养具有精深英语语言技能的人才,还要培养具有积极人格特征与相对广博知识和创新才能的人,学生英语语言能力与核心素养的养成在通识教育理念的大学英语教学中能够得到更好的实现。
作者:李建荣谢慧单位:黑河学院。
参考文献:
[2]李曼丽.通识教育——一种大学教育观[m].北京:清华大学出版社,.
[3]钱铭.大学英语课程的通识教育功能——《1828年耶鲁报告》的启示[j].教育与教学研究,(9).
[4]靳玉乐.潜在课程简论[j].课程•教材•教法,1993(6).[5]戴立黎.大学英语课堂教学新视野[m].北京:中国书籍出版社,.
浅谈英汉翻译论文篇十六
从大学田径教学在新时期体育教育教学活动的地位和作用上不难看出,大学师生应重视大学田径教学,并依据田径运动和项目的相关理论知识,用于大学田径教学,笔者在下文中将探讨新时期大学田径教育改革的对应举措。
当前大学的田径教学内容不应局限于长短跑、起跑技术的教授,应将互动式教学和合作性教学相结合,同时采用现代化的教育手段将田径教学内容以多媒体的形式展现出来,采用探究性教学和情景式教学来提升田径教学的质量和教学效率。
大学田径教学的考评内容不但牵涉到学生身体素质和技能指标元素,还要照顾到学生文化素质的培养和学习田径项目时的心理素质的考评,在实际的考评工作中应运用直接考评和间接考评相结合的方法来进行,同时在有关数量指标和质量指标的运用上,要借鉴欧美等发达国家的考评模式,融合其合理、科学、适合我国大学田径教学实际状况的先进元素,并结合我国国情进行规范性设计。
1.3、从大学生的心智发展水准以及身体发展状况来对田径课程进行优化。
大学田径教学课程的策划和设立的一个基本要素就是大学生的心智发展准和智力水准的高低―――尤其是各类身体素质的实际状况,在此前提下对传统的田径课程进行规范化改良,以适应新时期的田径教学纲要和时代发展的需求。
1.4、课程设计多元化、灵活化。
第一,田径课程在国外所有的大学中都是选修课,与其它课程共同组成了大学公共体育教学项目。虽然田径运动对大学生的身心等方面都有较高的塑造价值,但这类运动并非完全适合所有学生。但是应该看到的是,田径教学项目对学生的身心健康是有极大助益的,因此,应改善教学方法,提升学生学习田径的积极性。第二,在设计田径课程教案时,应使其多元化和灵活化,只有让学生体验到田径课程的魅力,他们才会去认真学习,并养成长期运动的良好习惯。从健康的角度来说,学生唯有坚持一个或若干个体育项目的锻炼,才能全面提升其身体素质和心理素质。在田径项目的设立上不应无目的性的删减某些“危险”运动,例如:撑杆跳、110(100)米栏、铁饼、标枪、长距离障碍跑等等,因为这些运动在大学生中也有拥护者,而其本身亦有一定的教学价值。美国大学有专业的撑杆跳高“校队”,有许多崇尚冒险的学生将撑杆跳作为自己的常规训练项目。这些所谓的“高危”项目能培养学生积极进取、永不放弃的体育精神。并且,当学生完全掌握了这些运动技能以及教练对运动项目进行规划后,其危险性可以控制在一个能够接受的范畴内。因此,我国大学应依据学生的身体状况,适当开展这些“高危”项目。
1.5、课程内容标准化、正式化。
针对某一部分学生对田径运动积极性不高的情况,开展合作性学习是可行的,但是对田径运动进行游戏化则不符合田径运动发展的潮流。而国外在初中或小学不设立田径课的原因是:中小学的运动场地、老师素质和学生素质使其无法设立标准化的田径训练课程。而非标准化、休闲化的田径运动则无法体现田径运动的真谛。田径运动历经一百多年的发展过程,也进行了必要的改革。发展到如今,田径运动应该更加标准化和正规化,而教练也应将正统的田径技术和战术传授给大学生。我国大学里的田径课程,其思想和精神都是严谨的,它有一套独特的系统,并非所有的运动都适应现代的大学生。而这一论点对我国大学的田径教育课程改革具有重要的启发作用。
1.6、课程交流国际化。
欧美等发达国家已经正式形成田径技术交流圈,这使得欧洲的前卫技术和美国高校的商业化模式相互结合,从而令欧美在田径教育上始终处于领先地位。因此,国际间的田径经验交流是极重要的。虽然改革开放给中国带来一股清新之风,但是中国目前与其它国家的田径经验交流还未形成一个交流圈,这也正是大学田径项目发展受阻的其中一个原因。尽管改革开放之后,与国外的学术交流有所增多,但直接的课程交流还很少。
1.7、教学、训练一体化。
我国大学田径课程教学是以田径技术为而核心展开的,其运动观念的树立,可以帮助我国大学生学习到“最正宗”的田径技战术。而正宗的田径技术一方面来源于生物力学原理;另一方面来自于技术解析。而研究结果表明:与田径运动的规律和运动员个人特征相符合的技术就是“最正宗”的技术。所以,田径教学不应过于呆板、枯燥或墨守成规,而应使学生了解其物理学原理,激励学生在训练中培养自己的“独门绝技”。也就是说应激励学生去发现和研讨。在进行田径教学的.改革时,应采取教学、训练一体化的教学方法。该类教学方法有别于传统模式的“灌输式”教学方法,而是针对学生个体的传授和引导。使学生在体验、领悟田径运动并提升田径成绩的过程中逐渐掌握田径运动的真髓。该类教学方法有别于传统教学方法,即是说,应注重学生技能的培养,而对动作方法不进行强制要求。在新历史时期,学习型社会的概念已由一些专家率先提出。而在当今社会,只有会学习的人才是社会需要的复合型人才。所以,提倡主动学习和研究性学习是当今教学改革的新型要求。田径课程的教学和训练一体化是激励学生主动学习的最佳教学形式,它可以促使学生积极参与到教学-学习活动中去,提升学生的合作式学习能力,是未来田径发展的大势所趋。
1.8、遵循田径课程的内在规律,调整部分课程的讲授顺序,发挥技能迁移的功用。
因为田径教学学时数的减少和学生身体素质的下降,田径项目的开展在大学中遇到了阻碍。为了保障完成教学任务、不断提升教学效率,在实施田径教学的改革时,应依据田径项目的内在规律,调整教学课程的教授程序,将所有的田径项目分为走、跑、跳、投等四个教学版块。这样可以使同一环节的同一技术不再重复,从而提升教学质量。
2、结束语。
因为田径教育教学在大学体育教育教学中的地位高、功能强,因此伴随新时期大学田径教学需求和培养需要,目前大学田径教育教学的问题也正在不断涌现。如何在新时代的大背景下,对大学田径教育教学进行改革,是摆在大学师生面前的一个亟待解决的新课题。对于上文所提到的一些田径改革的技巧和方法,被证明是卓有成效的。笔者希望通过本篇文章,为大学田径教学的改革提供一定的参考依据。
浅谈英汉翻译论文篇十七
摘要:本文从对英汉文化的不同特点入手分析,简要阐述了两种文化与大学英语翻译教学的相互关系,并进一步明确指出如何把文化差异与翻译教学结合起来,以及怎样在翻译教学中引入文化的介绍,深入的了解东西方文化差异在翻译中的重要性。
1概述。
翻译是英语学习中的一个重要方面,也是教学中的难点。尽管对翻译的定义众说纷纭,但真正意义上内涵是一致的:即用一种语言代替另一种语言来传达同样的信息。在翻译过程中,译者必须面对两种不同的语言,而这两种语言各自归属于两种不同的文化系统。因此,译者所面对的还有两种文化。讨论翻译必须探讨语言与文化的关系,必须研究不同的文化之间的差异。英语学习中常见的一个问题是,不少学习者在学习到较高阶段,就感觉到力不从心。其中一个重要原因便是文化障碍造成的,因为学习者没有把语言放到一个整体的文化系统中去学。由此可见,把英汉文化差异引入大学英语翻译教学,对解决翻译中的困难,提高学生的实际应用能力都有着十分重要的作用。
2翻译中的空缺。
绝对准确的语言交际是不可能的,即使是在同一语言中也是如此。语言的不对等性存在于任何不同的两种语言之间。在分属两种不同语系的英语和汉语间则表现得尤为明显。在英汉互译中,相互无对应词或语义不对应的现象时有发生,这就是我们所说的翻译中的空缺。
2.1词汇空缺。
语言之间虽然存在共性,但不同的语言毕竟各具特性。其特性表现在词汇上,便会造成概念表达上的不对应。它与译者所处的自然环境,地理位置,生活方式及科技发展水平等相关。
语言是一种正在进行的.活动,随历史的发展而产生新的词汇。1957年10月4日,苏联第一颗人造地球卫星升空时,sputnik一词在世界数千种语言中均出现词汇空缺。1967年7月21日美国宇航员阿姆斯特朗登上月球,英语中才随之出现了mooncraft,moonbounce,lunardust,lunarsoil等词语。这类词汇空缺是因科技发展的水平不一所致。还有世居阿拉斯加的爱斯基摩人,他们表达“雪”的词有十几种:空中飞舞的雪,落在地上的雪,冰块似的雪,半融化的雪等等,而在英语中,却只有snow一词。
美国语言学家萨丕尔说:“语言的存在不能脱离文化,不能脱离社会继承下来的各种做法和信念。”中国历经几千年的封建社会,形成了独特而严密的封建宗法关系,男女有别,长幼有序,血缘关系的远近疏密泾渭分明。相比之下,英美的宗法关系远不及中国那么严密,家庭结构也较松散。汉语中兄弟有别,英语中都用brother表示没有分别;汉语中伯父,叔父,姑父,姨父等称谓之间身份各异,关系明确,而英语中凡是表示长一辈的男性均用uncle。同汉语相比,英语中的词汇在表达亲属称谓方面就出现了词汇空缺。
在英语教学中,对此类宗法关系的差异应予以足够的重视,对词汇空缺所造成的文法冲突应细心揣摩,通过变换角度的变通手法化解矛盾。
2.2语义空缺。
色彩这种文化共有现象,在许多情况下意义相同,但表现在中英两种文化中某些相同色彩却被赋予不同的含义。如英文中“green”一词,在表示“青春”“未成熟”“生机勃勃”等语义时与汉语对应词“绿色”一致。但“green”一词所含的“嫉妒”之意在汉语“绿色”一词中却是空缺。同样,英语中的“blackandblue”是“遍体鳞伤”,而不是“黑一块蓝一块”;“ablacksheep”是“害群之马”而不是“黑羊”。因此,在教学过程中,弥合语义空缺的首选方法是寻求语义上的深层对应,而不是词语对词语的表层对应。
语义空缺的另一主要方面则表现为语义辐射面的不重合性。同一个词,出自不同的言语者,不同的言语场合,或不同的语言环境均可能产生不同的含义。如英语中“flower”与其的汉语对应词“花”,其基本语义相同,但在实际语言交际中两者的差别却很大。英语“flower”用作动词可表示“开花”“繁荣”等义,而汉语中“花”却并无此意;但“花”作动词时,如“花钱”“花费”所获得的语义对于“flower”也是空白。故此,两者作动词时都出现了语义空缺。翻译时,应使学生明白弥合此类语义空缺的关键是把握词语在语言交际中所获得的实际语境意义。
2.3语用含义。
语用含义是指词语所寓含的民族文化涵义。文化的渊源不同,语言承载的文化涵义也必然有所不同。翻译是一种跨文化的语言活动,某些词语一经翻译,原语词汇所依附的文化环境也随即发生了变化。譬如,“johncanbereliedon,heeatsnofishandplaysthegame。”“约翰为人可靠,他不吃鱼,还玩游戏。”从字面上看,译句与原文词义贴切,但由于译者缺乏文化背景知识,仅译出了句子的表层意思。原来在英国历史上新旧宗教派别之间斗争十分激烈,旧教规定在斋日只许吃鱼,新教推翻了旧教后,新教徒拒绝在斋日吃鱼,以表示皈依新教,忠于新政。所以“toeatnofish”表示“忠诚”之意,“toplaythegame”原意表示“按规则进行比赛”,转义为“光明正大”“为人正直”。所以,这句话正确的译法应该是:“约翰为人可靠,他既忠诚又正直。”
从这一系列的论述中,我们可以看到语言与文化是密不可分的,这就要求外语教学既要强调语言形式本身,又需重视语言的文化属性。作为教师,我们在平时的翻译教学中,要考虑到语言的文化背景,不能失去原有的文化环境,否则便会产生对英语文化的误解。
翻译是文化交流的忠言工具。文化发展是译学发展的基础,译学发展又受文化制约。了解英汉文化的差异,加强对英汉文化差异的敏感度,对我们富有成效地进行大学英语翻译教学是大有裨益的,同时也是我们在翻译教学的实践中需要不断研究,探索的课题。
参考文献:。
[1]周方珠《翻译多元论》中国对外翻译出版公司。
[2]王大伟《现代汉英翻译技巧》上海世界图书出版公司。
[3]王蔷《英语学科教育理论与实践》安徽教育出版社。