外贸英语毕业论文选题 外贸英语毕业论文设计选题(五篇)
在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触作文或者范文吧,通过文章可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?下面是小编帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看吧。
外贸英语毕业论文选题 外贸英语毕业论文设计选题篇一
this product has been a best seller for nearly one year.该货成为畅销货已经将近1年了。there is a good market for these goods.这些货畅销。
our demand for this product is steadily on the increase.我们对该产品的需求正在稳步地增长。we are sure that you can sell more this year according to the marketing conditions at your end.根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。
packing has a close bearing on sales.包装对产品的销路有很大关系。there are only a few unsold pieces.只有几件商品未售出。
i will send you some brochures, if you are interested.如果您有兴趣的话,我可以寄给您一些介绍产品的小册子。
订单英语:
订单: order sheet||order form||order blank||order note 订购帐薄: order boook 订购样品||凭样订购: sample order||order by sample确实已订: firm order第一次订购: initial order||first order正式订单: formal order有限订单: limited order按行情订购: market order原始订单: original order未能按时交货订单||尚未交货订单: back order开口订货: open order开始订货: opening order继续订货||再次订货: repeat order追加订货||补充订购: additional order分批订单: split order出口订单: export order进口订单: import order已收到订单: order on hand 试验订购||试购: trial order费用: charges免费: free of charges运费: freight交货||交付: delivery到达时交货: delivery on arrival
owing to the increase of demand, you will problem make an order.由于需求不断增加,您可能要下订单。
we can ensure immediate dispatch from our stock.我们可以保证立即发货。
we will inform you of the date of dispatch immediately on completing shipment.只要一装完货,我们就会立即通知您发货日期。
we shall, of course, do our utmost to execute your order, we are compelled to cancel the order.当然,我们会尽量在商定日期之前完成您的订单。
客人询问最小单数量
what’s minimum quantity of an order of your goods? 你的商品最低起订量是多少?询问订货数量
how many do you intend to order? 这种产品你们想订多少?
would you give me an idea how much you wish to order from us?
when can we expect your confirmation of the order? 你什么时候能确定订单?
as our backlogs are increasing, please hasten the order.因为我们的储备是越来越多,请赶紧订单。
thank you for your you tell us what quantity you require so that we can work out the offer? 谢谢您的询价。你能告诉我们你方所需的数量,以便我们计算出这个供应数?
we regret that the goods you inquire about are not available.很遗憾,你们所询的货物现在无货。
客人回答订单数量
the size of our order depends greatly on the ering the long-standing business relationship between us, we accept is a trial order;please send us 100 sets only so that we may test the successful, we will give you large orders in the can’t execute orders at your limits.感谢下单
generally speaking, we can supply form stock.i want to tell you how much i appreciate your you for your order of 100 dozen of the assure you of a punctual execution of your you very much for your order.客人询问交货期
what about our request for the early delivery of the goods?
what is the earliest time when you can make delivery?
how long does it usually take you to make delivery?
when will you deliver the products to us?
when will the goods reach our port?
what about the method of delivery?
答复交货期
i think we can meet your requirement.i ‘m can’t advance the time of delivery.i’m very sorry for the delay in delivery and the inconvenience it must have caused you..we can assure you that the shipment will be made not later than the fist half of will get the goods dispatched within the stipulated earliest delivery we can make is at the end of september.客人要求提早交货
i believe that the products will reach you in time and in good order and hope they will give you complete will speed up the production in order to ship your order in time.实用语句:
let’s get down to business, shall we?让我们开始谈生意好吗?
i’d like to tell you what i think about that.我想告诉你我的一些想法。
are those prices fob or cif ?这些价格是船上交货价还是运费及保险费在内价? are these prices wholesale or retail?这些价格是批发价还是零售价?
that’s too high.价钱太高了。
oh, no, this is the lowest price.噢,不,这是最低价。
let us have your rock-bottom price.我们给你低价。
what’s the price range?价格范围是多少?
the price is quite reasonable.这价格相当合理。
the price is unreasonable.这价格高得不合理。
can you make it a little cheaper?=can you come down a little?=can you reduce the price?你能不能算便宜一点?
that sounds very impressive.那似乎非常好。that sounds reasonable.那似乎非常好。taking the quality into consideration, i think the price is reasonable.考虑到产品质量,我认为价格是合理的。
i can’t make a decision at this time.我无法现在做决定。
it’s not possible for us to make any sales at this price.我们无法以这种价格销售。.i’m afraid i can’t agree with you there.恐怕我不能同意您出的价格。
but considering the high quality, our price is very reasonable.不过鉴于产品的优良质量,我们的价格是非常合理
¥2.5(two point five)] 两块五。how many designs?有几个款式?3 designs.三个款式。how many colors? 有几种颜色?
when shall we deliver?什么时候交货?where shall we deliver? 货送到什么地方?where is your warehouse?仓库在哪儿?
30% deposit.付30%的订金。
only one sample can’t give you.这里只有一个样品,不能给你。
too expensive/much.太贵了。any discount?有折扣吗? cheaper?可以便宜一点吗? show me this!这个拿下来看看。
good quality or ordinary quality?质量好的还是普通的?
what’s the minimum quantity?最小起订量是多少?
at least 1 ctn.至少一箱/件。there’s minimum quantity.有最小起订量。can they be mixed?可以混装吗?mixed packing.混装。
just a me check.稍等,让我查一下。
same price/size.一样的价格/尺寸。i will come again tomorrow.我明天再来。where are you from?你是什么地方人?what’s your name?你叫什么?
may i have your card? 名片给一张,可以吗?card,please.名片。
stapler,please.订书机。calculator,please.计算器。adhesive tape,please.胶带。
here’s our catalogue.这是我们的目录。here’s my card.这是我的名片。your card, please.给我你的名片。
what’s the material.什么材料做的?the cost of raw material is increasing.原材料价格上涨。.out of stock.没现货。.do you have samples?有样品吗?can i buy a sample?能买一个样品吗?
we’ll give the money back when you place an order.下单时退钱给你。
good morning/ afternoon/evening/night!早上好!中午好!晚上好!晚安!
.nice/glad to meet/see you.很高兴遇见/见到你。me too!我也是!
thank you.谢谢!you are welcome!不用谢!come again next time.下次再来。good-bye/ see you.再见。
would you like some water?要喝水吗?sweet dreams.做个好梦。have a nice trip.一路顺风。have a nice day/evening/weekend!祝你过得愉快!周末愉快!
you can go to/visit our factory.你可以去我们的工厂看看。you’re shrewd.你真精明。
宾馆英语
1.i'd like to book a double room for tuesday next week.下周二我想订一个双人房间。
2.what's the price difference?两种房间的价格有什么不同?
3.a double room with a front view is 140 dollars per night, one with a rear view is 115 dollars per night.一间双人房朝阳面的每晚140美元,背阴面的每晚115美元。
4.i think i'll take the one with a front view then.我想我还是要阳面的吧。
5.how long will you be staying?您打算住多久?
6.we'll be leaving sunday morning.我们将在星期天上午离开。
7.and we look forward to seeing you next tuesday.我们盼望下周二见到您。
8.i'd like to book a single room with bath from the after-noon of october 4 to the morning of october 10.我想订一个带洗澡间的单人房间,10月4日下午到10月10日上午用。
9.we do have a single room available for those dates.我们确实有一个单间,在这段时间可以用。
10.what is the rate, please?请问房费多少?
11.the current rate is $ 50 per night.行房费是50美元一天。
12.what services come with that?这个价格包括哪些服务项目呢?
13.that sounds not bad at all.i'll take it.听起来还不错。这个房间我要了。
14.by the way, i'd like a quiet room away from the street if the is possible.顺便说一下,如有可能我想要一个不临街的安静房间。
外贸英语毕业论文选题 外贸英语毕业论文设计选题篇二
外贸英语毕业论文范文
随着我国改革开放的不断深入和加入世界贸易组织(wto), 中国的贸易业务与国际有着越来越广泛和深入的联系。为了使国内从事贸易业务的人员能了解更多、更准确的国际经济与市场动态, 从而在国际交易中能应付自如, 外贸英语翻译受到越来越多的翻译界专业人士和外贸业务人员的关注,其重要性也显得越来越突出。由于各种因素的影响,目前的外贸英语翻译并不尽如人意,还存在不少的错误和问题。拟从以下三方面对其中的一些常见词汇翻译的问题进行初步的归类分析,探讨它们产生的主要原因,并就此提出一些相应的解决办法,以期对提高翻译的质量有所帮助。毕业论文辅导颜老师417472079。
一、充分认识外贸英语词汇的特点
词是语言中最小的、可以独立运用的结构单位,词义辨析是英汉翻译基本功,因词义理解错误而导致的翻译错误是外贸英语翻译中最常见的错误,它主要包括一词多义导致的错误,以虚指实的名词导致的错误和名词复数变义导致的错误。毕业论文辅导颜老师417472079
1.一词多义
英汉两种语言都有一词多义现象,而且这种现象非常普遍。因此,在翻译中如何分析把握原语中的多义词在特定的语言环境中的具体含义,准确无误地使之在目的语中再现,是翻
译的关键问题之一。许多常用的英语词汇在外贸英语中既有普通含义,又被赋予新的含义,有的进而发展成为专业词汇、外贸术语。许多外贸英语翻译错误由此而生。如例句:
provided you fulfill the terms of the credit , we will accept and pay at maturity the误: 在贵公司履行信用证条款的条件下,我行将接受并于成熟之日支付信用证下提示的汇票。
正:我行将承兑并于期满时支付信用证项下提示的汇票。此句中的accept 和maturity 都是我们熟悉的词汇,其常用意义分别为“接受”和“成熟”,而在此处,accept 意为“承兑,即远期汇票的付款人接受汇票,正式确认如期支付汇票金额的责任”;maturity 意为“(票据的)到期”。这两个错误显然是由于忽略了这两个词在外贸英语中的特别意义所致。
由此可见,在外贸英语翻译中遇到一词多义的词汇时,千万不能想当然,要根据上下文来确定其含义。在不能确定时要勤查专业词典和书籍,弄懂词汇的确切意义和可能具有的特定意义,才能使传达的内容符合原文。
2.以虚指实的名词
外贸英语中的抽象名词在很多情况下也可变成可数名词,表示比较具体的东西,并可有复数形式,这些以虚指实的抽象名词能大大简洁英语的表述。在这种情况下,翻译应该把虚化为实,使之具体化,从而使译文更为贴切。例如:
(1)thank you for informing us about the damage to our shipment.(2)the united states is a heavy consumer of natural resources , and it is increasingly re2liant on certain import s , especially on nt 做不可数名词时有“装运,运送”的意思,而在例
(1)中,该词用作可数名词,其语义具体确定为“所交运的货物”则更准确。在例(2)中,import s 并非抽象的“进口”之意,而是指“进口的产品”。在处理类似情况时,需要一点灵活变通,在原词词义的基础上加以适当的引伸或添补,即可使中文译文很确切到位。毕业论文辅导颜老师417472079
3.名词复数变义
在外贸英语中,有些名词在从单数构成复数时词义发生了变化。有些名词的单、复数意义截然不同,复数意义并非单数意义的扩展或引申,也非联想意义。处理这类词的翻译时需要格外小心,认真辨析,不能简单当作复数概念看待,不然的话,译文也容易出现偏差。如:
(1)commodity futures t rading is an important part of the buying and selling process(商品的期货交易是买卖过程中的重要组成部分).(2)for accounting and other purposes , the above2mentioned current asset s and liabilitiesare those actually shown in the balance sheet as per incorporation date(为了核算和其他目的,上述流动资产及负债就是那些实际反映在公司成立那天的资产负债表内的数字)以上两例中futures 和liabilities 的意义分别为“期货”和“负债”,与各自单数形式的抽象意义“未来”和“责任”相去甚远。类似的例子还有: securities 表示“有价证券”,而非“安全”,facilities 表示“设备,设施”, 而非“容易,便利”,等等。这类词尽管为数不多,但是若译者稍有疏忽大意,处理不慎,就会造成误译。
二、全面把握外贸英语词汇的翻译原则
1.把握适合的语场
语场, 即话语范围, 是指在交际过程中实际发生的事, 以及参与者所从事的活动, 其中语言活动是重要组成部分。外贸英语的语场既包括外贸工从事的各种进出口业务活动, 又包括他们用以表达进出口业务的语言。在外贸活动中, 为了达到有效交际, 主要语言活动必须紧紧围绕着贸易活动这个话题进行, 贸易工必须使用能够有效表达这个话题的语言项目, 如贸易术语、贸易习惯用语、固定语法和语篇格式(例如国际贸易定价单、合同)等。也就是说, 外贸英语的语域在很大程度上是由语场来决定的。在国际贸易的悠久历史中, 其词汇、语法结构、习惯用语等已经形成了许多固定表达方式, 而这些表达方式大多数是由语场决定的。在外贸英语翻译时, 译者必须使用表达国际贸易语言意义的词汇和习惯用语,也应当符合外贸英语的语场义。
2.了解不同的文化
翻译意味着传达信息。其准确性依赖于很多因素: 文章本身的可信度、文章类型、目标读者、被翻译文章在使用中的风格以及翻译的目的。而在实际翻译过程中, 译者要了解原文读者对文章的理解如何以及译文读者的反应如何是很困难的, 也就是说如果译者不了解原
文和译文各自所代表的文化的特点, 那么他就很难达到对等翻译的目的。中国人和西方人在观察和思维上都存在着差异, 因而对同一种东西及其特征和属性有着不同的概念和表达方式, 翻译时译者必须清楚地了解中西方对某一具体事物各自不同的表达方式, 越过英汉表达形式的局限进行意义上的对等翻译。例如:
(1)we are interested in the samples you sent to onjuly 4 and have decided to place a trial order for 300clests of black tea and 400clests of golden sugar,but onlyif you can guarantee dispatch in time to reach us by theend of july.对于贵公司7 月4 日寄来的样品我们非常有兴趣。现决定试定300 箱红茶和400 箱赤砂糖。惟请规范法保证能在7 月底之前及时交货。
在这一例中如果将black tea 译成“黑茶”、goldensugar 译成“金色糖”的话, 会令人难以理解, 而将它们分别译成“红茶”和“赤砂糖”则符合中国人的文化习惯。
三、密切注意词汇惯用法和搭配
毕业论文辅导颜老师417472079。熟悉和掌握英语的惯用法和搭配会对翻译有所帮助,可以帮助我们克服本民族语言和文化的影响而产生的错误,避免直译或不合习惯的类推,从而提高翻译的质量。若不知redtape 常用来表示“繁文缛节”的话,就很可能把它直译成“红带子”。外贸英语中to draw adraft 也可能被想当然地译为“提取一张汇票”,因为draw 一词在to draw money f rom thebank 中有“提取、提款”的意思。请看例句:
(1)the exporter has drawn a draft on the importer for usd 5 ,800 with relevant shippingdocument s attached.此句中to draw a draft 是to write out a draft ,即“开立一张汇票”之义,而该义一般不用to open a draft 来表达。明确了该搭配的意义后,全句可译为:“出口方开立了一张金额为5 800 美元、以进口方为付款人的汇票,随附相关货运单据”。再如,in favor of 和in the red 在外贸英语中也有其习惯用法和意义,翻译时要引起注意。例(10)中的in favor of 根据上下文应译为“以某某为受益人”,而不应译为“支持”或“有利于”。
当然,外贸英语合同语言还有其他一些特点,如多用正式和法律用词,多在here , there ,where 后加后缀使用等,限于篇幅,在此不逐一列出这些翻译错误。总之,在翻译外贸英语合同时,了解类似用法特点是十分必要的,只有这样才能保证合同翻译的准确无误,才能充分体现合同具有的法律效力。
毕业论文辅导颜老师417472079。以上只是对外贸英语词汇翻译中常见的一些错误进行初步分析,外贸英语的翻译错误决不只是局限于以上三个方面,还有其他一些因素,如中英文化、思维方式的差异,译者中英文两种语言理解和驾驭能力不够,等等,都会给语际间的转换造成实际障碍,从而导致各种各样的错误产生。在翻译外贸英语内容时,除了勤查词典、字斟句酌之外,平时还应注重外贸知识学习,了解外贸英语的特点,熟悉外贸术语、常用表达,善于积累,掌握丰富的英语语言知识和外贸专业知识,尽可能消除交际中种种障碍,从而达到准确、忠实传递信息的目的。
外贸英语毕业论文选题 外贸英语毕业论文设计选题篇三
外贸英语毕业论文选题
1.商务英语的特点及翻译技巧
2.商务函电翻译的用词技巧
3.广告语言的翻译
4.英语广告标题的修辞特点
5.商标词翻译
6.商标名称的翻译与策略
7.入世商务英语写作的措施研究
8.发展外向型区域经济之我见
9.着力提高利用外资的质量和效益
10.当前外贸出口存在的问题和对策
其它:
1.利用网络特征提高英语运用能力
2.论在线翻译器对现代人生活的影响
3.因特网辅助英语写作
4.跨文化交际中的语用差异
5.语义模糊与交际
6.英汉语言形式与思维方式对比
7.中英文化差异在语言中的反映
8.论英汉互译中的语义等值问题
9.《分析英语歧义现象及其对英语交际教学的影响
10.应用敏感性训练提高外语口语水平
11.英语的思维方式在英文写作中的运用
12.英汉旅游篇章文化对比
13.英汉互译中形象语言的处理
14.形象语言在英语写作中的效果
15.浅谈英语写作时避免修饰语错位的方法
16.例析英译汉中形象语言的处理
17.汉译英中遇到新词语的译法问题
18.英汉互译中词义的不对应(文化意义、风格意义、修辞意义等)
19.形象语在写作中的修辞效果
20.形象语在英汉诗歌互译中处理手段上的差异
21.翻译中译者与读者视域的融合22.影响英语写作中衔接手段的因素
23.汉语中新词汇的翻译技巧
24.隐喻在写作中的修辞效果(讽刺与幽默效果)
外贸英语毕业论文选题 外贸英语毕业论文设计选题篇四
一.单证(documents)
进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1。金融单证(信用证、汇票、支票和本票)
2.商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)
declaration form报关单
three steps—declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。
the person in charge of the declaration
invoice发票
ocean bill of lading提单
air waybill空运提单
packing list或packing specification(装箱单)
shipping order(装货单)
letter of credit(l|c)(信用证)
insurance policy(保险单)
sales confirmation售货确认书
contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration)
certificate(commodity inspection certificate商检证
animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证
certificate of origin原产地证)
二.报关英语常用词汇
import进口 export出口
import & export corporation(corp.)
import & export business(enterprise entitled to do import and export business)
export drawback出口退税
import & export licence
processing with imported(supplied)materials进(来)料加工
buyer买方 seller卖方
the buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the (import& export goods , all import and export goods shall be subject to customs examination)cargo(bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo, cargo-owner
what cargo is inside the container?
the cargo is now released.)
commodity(commodity inspection)
merchandise泛指商品,不特指某一商品
article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)
luggage 行李物品
postal items 邮递物品
you don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):all inward and outward means of transport shall be subject to customs control on arriving in or departing from the customs vessel船名
packing(bag袋, bale包,bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶,carton纸箱, wooden cases木箱,pallet托盘,container,in bulk)
weight重量
gross weight毛重 net weight净重
tare皮重
quantity数量:the minimum quantity of an order for the goods is 500 ption of goods货名
name and specifications of commodity品名及规格
type类型
mode(term)of trade贸易方式
name of trading country贸易国
date of importation进口日期
value价值
total value of the contract commercial value, duty-paying value
the duty-paying value of an import item shall be its normal cif price and the duty-paying value of an export item shall be its fob price, minus the export duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the 价格unit price单价 total price总价
total amount总价
consignor发货人 consignee收货人
while the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing declaration of import goods shall be made to the customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport;declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the customs.进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。
shipper托运人
carrier承运人(a person or business that carries goods or passengers from one place to another for payment)
notify party通知方
agent代理人:shipping agent装运代理人,发货代理人 insurance agent保险代理人
declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his 代理: china ocean shipping agency中国外轮代理公司
shipment装船,交运
shipment documents运输单据 date of shipment装船日期,装运期
combined transport shipment port to port shipment
we’ll try our best to advance shipment to t
freight charges 运费 air freight charge航空运费 freight rates运费率
extras杂费
payment
terms of payment付款方式 immediate payment即期付款
payment by l ∕c is a favorable method of payment because the exporter has bank’s promise to pay for the goods usually accept payment by irrevocable l ∕c payable against shipping documents.我们采用不可撤消的信用证,凭装运单据结汇付款方式。
port港口
port of dispatch发货港 port of departure 始发港 port of loading装货港 port of shipment 装货港,起运地 port of delivery交货港 port of destination目的港 port of discharge卸货港 port of entry进口港port of transshipment转运港
currency货币
commodity code商品编码
country of origin and manufacturers原产国及生产商
terms and conditions条件
marks, marking, mks, marks&no., shipping marks标记麦码
to, sold to messers 或for account & risk of messers(后注买方的名称和地址)messrs.是mr.的复数 as per根据
via.经,由
per(1)for each, for every:50 cents per yard
(2)through, by:shipment per steamer
二。缩写语
cif(cost, insurance and freight)到岸价格
c&f(cost and freight)
cfr(cost and freight)
fob(free on board)离岸价
l∕c n信用证编号
inv.发票
invoice no.:发票编号
contract no.;合同编号
b∕l no.:提单号
cntr no柜号
s∕c no.:销售合同号码
purchase order icate no.证书编号
.:货号
case no.:箱号
s∕o no.(shipping order):装货单号
voy.n 航次
seal no.封号(seals affixed by the customs shall not be opened or broken by any person without customs authorization.海关加施的封志,任何人不得擅自开启或损毁。)
reference no.证书编号
customs ves. # 海关编号
marks & nos.:麦头和编号
container no.集装箱号
ctns=cartons
mawb(master air waybill)航空总运单
hawb(house air waybill)分运单
place of reipt收货地
s∕s,steam ship)船名
汇率
m∕w(measurement∕weight)体积或重量
h.s code协调税则税目号
your ref.(reference number)贵公司编号
modes of payment:
1.汇付
t∕t(telegraphic transfer)电汇
m∕t(mail transfer)信汇
d∕d(demand draft)票汇
2.托收
d∕p(documents against payments)付款交单
d∕a(documents against acceptance)承兑交单
3.l∕c(letter of credit)信用证
mt.(metric ton)公吨
ib.(pound)磅
g.(gram)克
kg.(kilogram)公斤
i.(litre)升
cm.(centimetre)厘米
m.(metre)米
yd.(yard)码
ft.(foot,feet)尺
sq.m(square metre)平方米
cu.m(cubic metre)立方米
三。常见货币名称(p.131)
australia澳大利亚 brazil 巴西 england英国 canada加拿大denmark丹麦 germany德国dutch(netherlands)荷兰 korea韩国 france法国 hong kong香港 italy意大利 macao澳门 norway挪威sweden瑞典 switzerland(swiss)瑞士
外贸英语毕业论文选题 外贸英语毕业论文设计选题篇五
一致性证书 cettificate of conformity
质量证书 certificate of quality
测试报告 test report出口信贷 export credit产品性能报告 product performance report
产品规格型号报告 product specification report出口津贴 export subsidy工艺数据报告 process data report
首样测试报告 first sample test report商品倾销 dumping价格/销售目录 price /sales catalogue
参与方信息 party information
外汇倾销 exchange dumping农产品加工厂证书 mill certificate
家产品加工厂证书--暂时空缺,请各位网友帮忙提供
邮政收据 post receipt优惠关税 special preferences
重量证书 weight certificate
重量单 weight list保税仓库 bonded warehouse证书 cerificate
价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn贸易顺差 favorable balance of tradeorigin
移动声明a.tr.1 movement certificate a.tr.1
贸易逆差 unfavorable balance of trade数量证书 certificate of quantity
质量数据报文 quality data message
查询 query进口配额制 import quotas
查询回复 response to query
订购单 purchase order自由贸易区 free trade zone制造说明 manufacturing instructions
领料单 stores requisition对外贸易值 value of foreign trade产品售价单 invoicing data sheet
包装说明 packing instruction国际贸易值 value of international trade内部运输单 internal transport order
统计及其他管理用内部单证 statistical and oter
普遍优惠制 generalized system of administrative internal docu-ments preferences-gsp直接支付估价申请 direct payment valuation request
直接支付估价单 direct payment valuation
临时支付估价单 rpovisional payment valuation最惠国待遇 most-favored nation
treatment-mfnt支付估价单 payment valuation 翻译词汇共享:外贸英语翻译价格术语 trade term(price term)
外贸英语翻译
运费 freight
单价 price
码头费 wharfage
总值 total value
卸货费landing charges
金额 amount
关税customs duty
净价 net price
印花税stamp duty外贸词汇翻译: 数量估价单 quantity valuation request数量估价申请 quantity valuation request合同数量单 contract bill of quantities-boq不祭价投标数量单 unpriced tender boq标价投标数量单 priced tender boq询价单 enquiry临时支付申请 interim application for payment支付协议 agreement to pay意向书 letter of intent订单 order总订单 blanket order现货订单 sport order租赁单 lease order紧急订单 rush order修理单 repair order分订单 call off order寄售单 consignment order样品订单 sample order换货单 swap order订购单变更请求 purchase order change request订购单回复 purchase order response
租用单 hire order
含佣价price including commission
港口税port dues
回佣return commission
装运港port of shipment
折扣discount, allowance
卸货港port of discharge
批发价 wholesale price
目的港port of destination
零售价 retail price
进口许口证import licence
现货价格spot price
出口许口证export licence
期货价格forward price
现行价格(时价)current price
prevailing price备件订单 spare parts order交货说明 delivery instructions交货计划表 delivery schedule按时交货 delivery just-in-time发货通知 delivery release交货通知 delivery note装箱单 packing list发盘/报价 offer/quotation报价申请 request for quote合同 contract订单确认 acknowledgement of order形式发票 proforma invoice部分发票 partial invoice操作说明 operating instructions铭牌 name/product plate交货说明请求 request for delivery instructions订舱申请 booking request装运说明 shipping instructions托运人说明书(空运)shipper's letter of instructions(air)短途货运单 cartage order(local transport)待运通知 ready for despatch advice发运单 despatch order发运通知 despatch advice单证分发通知 advice of distrbution of document.商业发票 commercial invoice贷记单 credit note佣金单 commission note借记单 debit note 翻译公司 专业词汇
更正发票 corrected invoice
合并发票 consolidated invoice国际市场价格 world预付发票 prepayment invoice(international)market price租用发票 hire invoice
税务发票 tax invoice离岸价(船上交货价)fob-free on自用发票 self-billed invoice board保兑发票 delcredere invoice
代理发票 factored invoice成本加运费价(离岸加运费价)c&f-租赁发票 lease invoice cost and freight寄售发票 consignment invoice
代理贷记单 factored credit note到岸价(成本加运费、保险费价)cif-银行转帐指示 instructions for bank transfer cost,insurance and freight银行汇票申请书 application for banker's draft
托收支付通知书 collection payment advice
--------------------交货条件---------------------跟单信用证支付通知书 document.ry credit payment-advice
跟单信用证承兑通知书 document.ry credit acceptance
advice交货delivery
跟单信用证议付通知书 document.ry credit negotiation
advice轮船steamship(缩写s.s)银行担保申请书 application for banker's guarantee
银行担保 banker's guarantee装运、装船shipment跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of
indemnity
租船charter(the chartered ship)信用证预先通知书 preadvice of a credit
托收单 collection order
单证提交单 document. presentation form交货时间 time of delivery
付款单 payment order
扩展付款单 extended payment order
定程租船voyage charter多重付款单 multiple payment order
贷记通知书 credit advice
扩展贷记通知书 extended credit advice装运期限time of shipment
借记通知书 debit advice
借记撤消 reversal of debit定期租船time charter贷记撤消 reversal of credit
跟单信用证申请书 document.ry credit application托运人(一般指出口商)shipper,跟单信用证 document.ry credit consignor跟单信用证通知书 document.ry credit notification
跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice收货人consignee跟单信用证更改通知书 document.ry credit amendment
notification
班轮regular shipping liner跟单信用证更改单 document.ry credit amendment
汇款通知 remittance advice
银行汇票 banker's draft驳船lighter
汇票 bill of exchange
本票 promissory note舱位shipping space帐户财务报表 financial statement of account
帐户报表报文 statement of account message油轮tanker保险赁证 insurance certificate
保险单 insurance policy
报关clearance of goods保险申报单(明细表)insurance declaration sheet
(bordereau)
保险人发票 insurer's invoice陆运收据cargo receipt
承保单 cover note
货运说明 forwarding instructions提货to take delivery of goods货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import
agent空运提单airway bill货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter
货运代理发票 forwarder's invoice
正本提单original b/l货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt
托运单 shipping note
选择港(任意港)optional port货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt
货物收据 goods receipt
港口费用单 port charges document.选港费optional charges
入库单 warehouse warrant
选港费由买方负担 optional charges to be提货单 delivery order
borne by the buyers 或 optional charges for装卸单 handling order
通行证 gate pass buyers’ account运单 waybill
通用(多用)运输单证 universal(multipurpose)transport一月份装船 shipment during january 或 document. january shipment承运人货物收据 goods receipt, carriage
全程运单 house waybill一月底装船 shipment not later than主提单 master bill of lading jan.31st.或shipment on or before jan.31st.提单 bill of lading
正本提单 bill of lading original一/二月份装船 shipment during jan./feb.副本提单 bill of lading copy 或 jan./nt空集装箱提单 empty container bill
油轮提单 tanker bill of lading
在......(时间)分两批装船 shipment海运单 sea waybill
during....in two lots内河提单 inland waterway bill of lading
不可转让的海运单证(通用)non-negotiable maritime
在......(时间)平均分两批装船 shipment transport document.nbsp(generic)
during....in two equal lots大副据 mate's receipt
全程提单 house bill of lading
无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of分三个月装运 in three monthly
bill of lading shipments
货运代理人提单 forwarder's bill of lading
分三个月,每月平均装运 in three equal铁路托运单(通用条款)rail consignment note(generic monthly shipmentsterm)
陆运单 road list-smgs
押运正式确认 escort official recognition立即装运 immediate shipments
分段计费单证 recharging document.
公路托运单 road cosignment note即期装运 prompt shipments空运单 air waybill
主空运单 master air waybill收到信用证后30天内装运 shipments分空运单 substitute air waybill within 30 days after receipt of l/c国人员物品申报 crew's effects declaration
乘客名单 passenger list允许分批装船 partial shipment not铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)allowed partial shipment not permitted邮递包裹投递单 despatch note(post parcels)partial shipment not unacceptable多式联运单证(通用)multimodal/combined transport
document.nbsp(generic)---------------交易磋商、合同签订-----------直达提单 through bill of lading------货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport
联运单证(通用)combined transport 外贸英语翻译,订单翻译,单证翻译,document.nbsp(generic)
多式联运单证(通用)multimodal transport
订单 indentdocument.nbsp(generic)
多式联运提单 combined transport bill of lading/
multimoda bill of lading订货;订购 book;booking订舱确认 booking confirmation
要求交货通知 calling foward notice电复 cable reply运费发票 freight invoice
货物到达通知 arrival notice(goods)实盘 firm offer无法交货的通知 notice of circumstances preventing
delvery(goods)
递盘 bid;bidding无法运货通知 notice of circumstances preventing transport
(goods)
交货通知 delivery notice(goods)递实盘 bid firm载货清单 cargo manifest
载货运费清单 freight manifest还盘 counter offer
翻译公司 专业词汇
公路运输货物清单 bordereau
集装箱载货清单 container manifes(unit packing list)发实盘 offer firm铁路费用单 charges note
托收通知 advice of collection
询盘(询价)inquiry;enquiry船舶安全证书 safety of ship certificate
无线电台安全证书 safety of radio certificate
---------------交易磋商、合同签订-----------设备安全证书 safety of equipment certificate
------发盘(发价)offer
指示性价格 price indication
速复 reply immediately
参考价 reference price
习惯做法 usual practice
交易磋商 business negotiation
不受约束 without engagement油污民事责任书 civil liability for oil certificate载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document.航海健康证书 maritime declaration of health船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship's stores declaration出口许可证申请表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprott出口单证(海关转运报关单)(欧共体用)despatch note moder tt1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用)despatch note model t1
t2出口单证(原产地证明书)despatch note model t2
t5管理单证(退运单证)(欧共体用)control
业务洽谈 business discussiondocument.nbspt5
铁路运输退运单 re-sending consigment note
t2l出口单证(原产地证明书)(欧共体用)despatch note限**复 subject to reply **
model t2l
出口货物报关单 goods declaration for exportation限* *复到 subject to reply reaching here离港货物报关单 cargo declaration(departure)**货物监管证书申请表 application for goods control
certificate有效期限 time of validity货物监管证书申请表 goods control certificate
植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate
有效至**: valid till **植物检疫证书 phytosanilary certificate
卫生检疫证书 sanitary certificate
动物检疫证书 veterinary certifieate购货合同 purchase contract
商品检验申请表 application for inspection certificate
商品检验证书 inspection certificate 销售合同 sales contract原产地证书申请表 certificate of origin, application for
原产地证书 certificate of origin购货确认书 purchase confirmation原产地申明 declaration of origin
地区名称证书 regional appellation certificate销售确认书 sales confirmation优惠原产地证书 preference certificate of origin
普惠制原产地证书 certificate of origin form gsp
一般交易条件 general terms and领事发票 cosular invoice
conditions危险货物申报单 dangerous goods declaration
出口统计报表 statistical doucument, export
以未售出为准 subject to prior sale国际贸易统计申报单 intrastat declaration
交货核对证明 delivery verification certificate
进口许可证申请表 import licence, application for需经卖方确认 subject to seller’s
进口许可证 import licence confirmation
无商业细节的报关单 customs declaration without
commercial detail需经我方最后确认 subject to our final有商业和项目细节的报关单 customs declaration with confirmationcommercial and item detail
无项目细节的报关单 customs declaration without item------------------贸易方式-----------------------detail-有关单证 related document.海关收据 receipt(customs)
调汇申请 application for exchange allocationint(拍卖auction)调汇许可 foreign exchange permit
进口外汇管理申报 exchange control declaration(import)
寄售consignment进口货物报关单 goods declaration for implortation
内销货物报关单 goods declaration for home use
海关即刻放行报关单 customs immediate release招标invitation of tenderdeclaration
海关放行通知 customs delivery note投标submission of tender到港货物报关单 cargo declaration(arrival)
货物价值申报清单 value declaration一般代理人agent海关发票 customs invoice
邮包报关单 customs deciaration(post parcels)
总代理人general agent增值税申报单 tax declaration(value added tax)
普通税申报单 tax declaration(general)
催税单 tax demand代理协议agency agreement
禁运货物许可证 embargo permit
海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit累计佣金accumulative commissiontif国际铁路运输报关单 tif form
tir国际公路运输报关单 tir carnet补偿贸易compensation trade(或抵偿欧共体海关转运报关单 ec carnet 贸易)eur1欧共体原产地证书 eur 1 certificate of origin
暂准进口海关文件 ata carnt compensating/compensatory trade(又叫:欧共体统一单证 single administrative document. 往返贸易)counter trade
来料加工processing on giving materials
来料装配assembling on provided parts海关一般回复 general response(customs)翻译公司 专业词汇
海关公文回复 document.nbspresponse(customs)海关误差回复 error response(customs)独家经营/专营权exclusive right
海关一揽子回复 packae response(customs)
海关计税/确认回复 tax calculation /confirmation独家经营/包销/代理协议exclusivity response(customs)agreement配额预分配证书 quota prior allocation certificate
最终使用授权书 end use authorization独家代理 sole agency;sole agent;政府合同 government contract exclusive agency;exclusive agent进口统计报表 statistical document. import
跟单信用证开证申请书 application for document.ry-------------------品质条件--------------------credit---
品质 quality原样 original
sample
规格 specifications复样 duplicate
sample
说明 description对等样品
countersample
标准 standard type参考样品
reference sample
商品目录 catalogue封样 sealed
sample
宣传小册 pamphlet公差 tolerance
货号 article no.花色(搭配)
assortment-----------------------外 汇-------------------------外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation外币 foreign currency法定升值 revaluation汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支 balance of payments硬通货 hard currency直接标价 direct quotation软通货 soft currency间接标价 indirect quotation金平价 gold standard买入汇率 buying rate通货膨胀 inflation卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points样品 sample 5%增减 5% plus铸币平价 mint par纸币制度 paper money systemor minus
代表性样品 representative sample
大路货(良好平均品质)fair average
quality国际货币基金 international monetary fund黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of
--------------------商检仲裁-------------------fluctuation----
索赔 claim争议
disputes
罚金条款 penalty仲裁
arbitration
不可抗力 force majeure仲裁庭
arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin
品质检验证书 inspection certificate of quanlity
重量检验证书 inspection certificate of weight(quantity)
**商品检验局 **commodity inspection bureau(*.c.i.b)
品质、重量检验证书 inspection certificate
---------------------数量条件-----------------------
个数 number净重 net weight
容积 capacity毛作净 gross for net
体积 volume皮重 tare
毛重 gross weight溢短装条款 more or less clause