最新辋川别业译文 辋川别业古诗精选
人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。写范文的时候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面是小编为大家收集的优秀范文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
辋川别业译文 辋川别业古诗篇一
- 鲁迅《孔乙己》原文及赏析 推荐度:
- 寒窑赋原文解读 推荐度:
- 鲁迅《呐喊》赏析 推荐度:
- 蒹葭赏析 推荐度:
- 苏轼《水调歌头》赏析 推荐度:
- 相关推荐
《辋川别业》是唐代诗人、画家王维的诗作。此诗写作者在辋川(今陕西蓝田西南)隐居时期的田园生活,表现了乡里间淳朴亲密的人际关系,表现了作者对乡间田园生活的喜爱之情。全诗清新明快,意境优美。下面是小编收集整理的《辋川别业》原文赏析,希望对大家有帮助!
《辋川别业》的作者是王维,被选入《全唐诗》的第128卷第17首。辋川别业,最早是由宋之问在辋川山谷所见的辋川山庄,后来唐代诗人兼画家王维在此基础上营建的园林,称为辋川山谷。今已湮没,后世根据传世的《辋川集》中王维和同代诗人裴迪所赋绝句,揣摹出《辋川图》。
辋川别业
作者:唐·王维
不到东山向一年,归来才及种春田。
雨中草色绿堪染,水上桃花红欲然。
优娄比丘经论学,伛偻丈人乡里贤。
披衣倒屣且相见,相欢语笑衡门前。
①东山:借指辆川别业。
②优娄比丘:指佛教僧人。优娄,人名,优楼频螺伽叶之略称,原为外道论师,后归佛出家,参见《四分律》卷三二。比丘,指出家后受过具足戒的男僧。经论:佛教典籍分经、律、论三部分,谓之三藏。
③伛偻丈人:孔子适楚,见痀偻(同伛偻,驼背)者以长竿粘蝉,如以手拾物,顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其痀偻丈人之谓乎!”事见《庄子·达生》。
王维(701年-761年),字摩诘(mó jié) ,人称诗佛 ,名字合之为维摩诘,维摩诘乃是佛教中一个在家的大乘佛教的居士,是著名的在家菩萨,意译以洁净、没有染污而著称的人。可见王维的名字中已与佛教结下了不解之缘。
王维在诗歌上的成就是多方面的,无论边塞、山水诗、律诗还是绝句等都有流传人口的佳篇。他的诗句被苏轼称为“味摩诘之诗,诗中有画,观摩诘之画,画中有诗”。他确实在描写自然景物方面,有其独到的造诣。无论是名山大川的壮丽宏伟,或者是边疆关塞的壮阔荒寒,小桥流水的恬静,都能准确、精炼地塑造出完美无比的鲜活形象,着墨无多,意境高远,诗情与画意完全融合成为一个整体。
山水田园诗派是盛唐时期的两大诗派之一,其主要作家是孟浩然、王维、常健、祖咏、裴迪等人,其中成就最高、影响最大的是王维和孟浩然,也称为“王孟”。
没到东山已经将近一年,归来正好赶上耕种春田。
细雨涤尘草色绿可染衣,水边桃花红艳如火将燃。
从事经论学的有道高僧,年老伛偻了的超逸乡贤。
披衣倒屣出来和我相见,开怀谈笑站在柴门之前。
此诗当作于天宝(唐玄宗年号,742—756)年间李林甫当政时。天宝三载(744)后王维买下宋之问位于辋川山谷(今陕西蓝田西南10余公里处)的辋川山庄,并在其基础上营建园林别墅,作为他母亲奉佛修行的隐居之地。王维隐居辋川别业期间,创作了许多山水田园诗,《辋川别业》是其中的一首。
《辋川别业》是一首写景言情的七律,写王维在辋川隐居时期的田园生活。此诗先写作者未到辋川将近一年,回来时正好赶上春耕的农忙季节。沿途所见雨中浓绿的草色,足可染物;水上火红的'桃花像是要燃烧起来,十分迷人。作者与乡间的人们相处无间,无论是僧人还是隐居乡里的老人,一听说作者回来了,都披衣倒屣赶来相见,开怀畅谈柴门之前。这与陶渊明的“相思则披衣,言笑无厌时”一样,表现了乡里间淳朴亲密的人际关系,与“人情翻覆似波澜”的官场形成鲜明的对比,表现了作者对乡间田园生活的喜爱。
此诗前四句运用了夸张的设色法。春播的季节,山野之中最惹人注意的就是春草与桃花。春草是怎样的,桃花是怎样的,人们大都有亲身感受。所以,要处理得使人如身临其境,是不大容易的。但王维自有见地,他使用了“堪染”来突出一个“绿”字,用“欲然”来突出一个“红”字,这就是画家的眼光、画家的用色法。把红与绿给予高度的强调——红得似乎要燃烧起来;绿得好似可以用作染料。于是盎然的春意,便通过红绿二色的突出与夸张而跃然纸上了。
颔联两句为传世名句,写的是辋川春天的景色。将静态景物,写得具有强烈地动感,使本已很美的绿草、红花,被形容得更加碧绿,更加红艳。这种色彩明艳的画面,反映了诗人“相欢语笑”的喜悦心情,意境优美,清新明快。这两句以夸张的手法写秾丽的春景,与“桃花复含宿雨,柳绿更带朝烟”(王维《田园乐七首》)有异曲同工之妙。
中国社会科学院研究员陈铁民《辋川别业遗址与王维辋川诗》:“诗写王维在辋川与通经论的高僧、隐居乡里的贤者往还的快乐,说明那里除了有僧人佛寺外,还居住着一些隐士。”
s("content_relate");【《辋川别业》原文赏析】相关文章:
辋川别业原文及赏析09-05辋川别业原文翻译及赏析07-17《辋川别业》原文翻译及赏析03-12辋川别业赏析05-18积雨辋川庄作原文赏析03-11积雨辋川庄作 / 秋归辋川庄作原文及赏析08-24《辋川集。白石滩》原文及赏析09-07辋川集白石滩原文及赏析09-04王维《积雨辋川庄作》原文及赏析07-22