学分网给各位考生整理了2017年高考语文必考知识点:《边上闻笳其二》原文翻译及鉴赏,希望对大家有所帮助。更多的资讯请持续关注学分网。(http://www.xuefen.com.cn/)
古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《边上闻笳其二》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
《边上闻笳其二》原文
海路无尘边草新,荣枯不见绿杨春。
白沙日暮愁云起,独感离乡万里人。
《边上闻笳其二》原文翻译
茫茫无边的戈壁沙漠上已经没有风尘漫天,边关的的草儿也绽出了新绿;可是塞外依然没有多少春意,因为不管春夏秋冬,塞外的杨树始终不见洋溢着春天气息的绿色。
《边上闻笳其二》注释
①边上:指边塞、边关。笳是一种乐器,流行于塞北和少数民族地区。
②海:瀚海,即戈壁沙漠。
《边上闻笳其二》鉴赏
前两句写了塞外的沙漠、边关的小草和杨树。茫茫无边的戈壁沙漠上已经没有风尘漫天,边关的的草儿也绽出了新绿;可是塞外依然没有多少春意,因为不管春夏秋冬,塞外的杨树始终不见洋溢着春天气息的绿色
从“海”、“边草”、“白沙”、“荣枯不见绿杨春”可见有客居边关,环境萧索之愁;从“独”可见离乡孤独之愁;从“离乡万里”可见思乡之愁。
以上内容就是小编为大家整理的《2017年高考语文必考知识点:《边上闻笳其二》原文翻译及鉴赏》,对于高考语文知识点了解是否更加加深了一点呢更多学习相关材料,敬请关注学分网,小编随时为大家更新更多有效的复读材料及方法!
推荐阅读:
2017年高考语文必考知识点:《送别》原文翻译及鉴赏
2017年高考语文必考知识点:《野望》原文翻译及鉴赏
2017年高考语文必考知识点:《紫薇花》原文翻译及鉴赏
2017年高考语文必考知识点:《题西林壁》原文翻译及鉴赏