喜福会作者优质
无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?下面是小编帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看吧。
喜福会作者篇一
- 苏轼《水调歌头》赏析 推荐度:
- 鲁迅《呐喊》赏析 推荐度:
- 蒹葭赏析 推荐度:
- 鲁迅《孔乙己》原文及赏析 推荐度:
- 经典虎年春节对联赏析 推荐度:
- 相关推荐
the old woman remembered a swan she had bought many years ago in shanghai for a foolish sum. this bird, boasted the market vendor, was once a duck that stretched its neck in hopes of becoming a goose, and now look! –it is too beautiful to eat.
then the woman and the swan sailed across an ocean many thousands of li wide, stretching their necks toward america. on her journey she cooed to the swan: “in america i will have a daughter just like me. but over there nobody will say her worth is measured by the loudness of her husband’s belch. over there nobody will look down on her, because i will make her speak only perfect american english. and over there she will always be too full to swallow any sorrow! she will know my meaning, because i will give her this swan—a creature that became more than what was hoped for.”
but when she arrived in the new country, the immigration officials pulled her swan away from her, leaving the woman fluttering her arms and with only one swan feather for a memory. and then she had to fill out so many forms she forgot why she had come and what she had left behind.
now the woman was old. and she had a daughter who grew up speaking only english and swallowing more coca-cola than sorrow.
for a long time now the woman had wanted to give her daughter the single swan feather and tell her, “this feather may look worthless, but it comes from afar and carries with it all my good intentions.” and she waited, year after year, for the day she could tell her daughter this in perfect american english.
书中的中国元素:
auntie lin explains how mad she got at the store clerk who refused to let her return a skirt with a broken zipper. “i was chiszle,” she says, still fuming, “mad to death.”
fume vi. 冒烟;发怒
金木水火土五大元素:
each person is made of five elements:
too much fire and you had a bad temper.
too little wood and you bent too quickly to listen to other people’s ideas, unable to stand on your own.
too much water and you flowed in too many directions:
<
s("content_relate");【喜福会赏析】相关文章:
《喜福会》读书笔记07-01《喜福会》观后感07-06关于优秀电影喜福会观后感10-09淮上喜会梁川故人赏析04-02淮上喜会梁州故人赏析02-14淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人原文及赏析08-23淮上喜会梁州故人诗文赏析06-30《淮上喜会梁川故人》原文赏析03-26《淮上喜会梁州故人》译文及赏析07-12