外贸函电成交函(5篇)
无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。那么我们该如何写一篇较为完美的范文呢?以下是我为大家搜集的优质范文,仅供参考,一起来看看吧
外贸函电成交函篇一
thank you for your letter informing us of mr. green’s visit during june 2-7. unfortunately, mr. edwards, our manager, is now in cairo and will not be back until the second half of june. he would, however, be pleased to see mr. green any time after his return.
we look forward to hearing from you.
yours faithfully,xxx
尊敬的先生/小姐
谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。
希望收到您的来信。
您诚挚的xxx
外贸函电成交函篇二
attention
dear mr. / ms,
on 14 november i submitted a bill for services rendered to your office at the lille international exposition. more than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill. please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience. i look forward to future services to your corporation.
thank you for your prompt attention to this matter.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
十一月十四日我向你办公室在lille国际博览会上提供的服务提交了帐单。一个月过去了你既没有付款也没有认可帐单。请检查这一疏忽并在最方便的时候付款。期望以后还为你公司服务。
谢谢您能对此事尽快重视起来。
你诚挚的
外贸函电成交函篇三
dear mr/ms,
i represent the w/p electronics company in dallas, and will be in kunming from next monday to friday, (october 5-9). i should like to call on you to discuss our new monitor. would 0930 hours on tuesday, october 6 be convenient?
i shall be in beijing, at the great wall hotel, from tuesday, september 29, until sunday, october 4, where a message will reach me. if the day is not convenient, will you please suggest another.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我是达拉斯w/p电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?
从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。
外贸函电成交函篇四
appology & explanation
道歉与解释
appology
dear mr. / ms,
we are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of march 10. supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
对三月十日来信所要目录和价格单,很抱歉不能马上寄去。印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您寄去一份。
您诚挚的
explanation
dear mr. / ms,
i was very concerned when i received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.
on referring to our earlier correspondence,i find that i had mistaken the date for completion. the fault is entirely mine and i deeply regret that it should have occurred.
i realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. i have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. these arrangements should see the installation completed by next weekend.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
昨天收到你的来信,抱怨你新家的中央加热系统未按规定时间装好,对此我非常关心。参考较早的通信,我发现我搞错了完成日期。错误完全是我的,对此我非常抱歉。
认识到我们的疏忽给你造成的不便,我们将竭尽全力避免再耽搁。我已指示这项工作优先做并让工程人员加班。这样安排会于下周完成安装。
你诚挚的
外贸函电成交函篇五
外贸函电:股东去世
股东去世
由于我的朋友及合伙人t.去世, 我公司宣告解散。此后公司仅在清帐的短期内存在。
in consequence of the death of mr. t., my much valued friend and partner, our late firm is dissolved, and the name will be continued so long as may be necessary for the liquidation of its affairs.
我的重要合伙人t.先生最近去世, 其股份由我接受并接办公司业务。特此奉达。
i respectfully inform you that, on account of the recent death of my much esteemed partner, mr. t., i have acquired the business by purchasing my partners shares in it.
我们沉痛地奉告, 我公司合伙人o.先生于5月5日逝世。
it is with deep regret that we have to inform you of the recent death of our parner, mr. o., which occurred on the 5th may.
外贸函电:付予代理权
付予代理权
兹通知, 过去15年中任我公司代理的y.先生今后将为本公司业务担任签名责任。
we inform you that mr. y., who has held our procuration for the last fifteen years, will in future sign for the firm.
谨此告知, 我公司授权在此服务多年的m.先生以代理签名事宜。
we have to intimate to you that we have authorized mr. m., who has been with us for many years, to sign for our firm per procuration.
兹授予y.先生代理我公司签名权, 其签名如下。
i have granted power of procuration to my chief clerk, mr. y., whose signature is appended below.
我的签名如下, 同时寄上将行使签名权的g.先生的签名, 请惠察。
i refer you to my signature at foot, also to that of mr. g., who will sign per procuration.