2023年英语翻译实训总结报告(优质18篇)
报告的撰写应该注重逻辑性和条理性,以便读者能够清晰地理解其中的内容和结论。报告的结构要清晰,通常包括引言、方法、结果和讨论等部分,以便读者能够快速理解重点内容。报告是一种用来详细描述研究、调查或观察结果的书面文献,它可以帮助我们向他人传达复杂的观点和发现。为了撰写一份较为完美的报告,首先我们需要明确报告的目的和受众。以下是一份精心收集的报告范文,仅供大家参考。
英语翻译实训总结报告篇一
在20xx年5月-10月这段时间里,我在xx公司进行了为期5个月的实习工作。
转眼间,来这里已经半年了。从一开始的小心翼翼慢慢地转变成了熟知熟练。初次步入社会不免有些胆怯,刚到公司时只是盲目地跟着前辈,一味的复制。到后来,熟悉了基本业务后,我开始主动请教、主动学习,从最简单的整理报纸、分放饮品、打扫卫生开始,一点一滴,慢慢地逐步深入。到现在,我已经可以独自在贵宾室迎接旅客,处理贵宾室事务了。
这次实习给了我一个认识社会的机会,是我从学校迈向社会的一个转折点。社会不比学校,在学校,我们犯了错有老师教导指正,在这里,做错了只会受到领导的`批评甚至是更加严厉的惩罚。社会就是这么残酷,它就是在把一个稚嫩的小孩磨练成一个处事精炼的社会人。
经过这半年的磨练,我学到了在学校无法接触到的知识。在学校学到的专业知识只是一个基础,实习恰恰给了我这个运用它的平台。在实习期间,我本着石家庄外语翻译职业学院“专注、坚持与征服”的理念,努力学习前辈授予的业务知识,在这个过程中不断的扩展视野,增长见识。现在我会充分运用这个实习的机会锻炼自己的实践能力,坚持一天进步一小点,一月进步一大点。为以后更深入的进入社会打下坚实的基础。
英语翻译实训总结报告篇二
以班级为主体,以小组为单位而开展的一次综合的实践,老师也给予我们足够的空间让我们完成此次的实训,这让我觉得压力减轻不少。
这次的实训从程序上面看起来很复杂,我们组进行了任务的分工,一下子就变得简单化了。自己选择了画图,在老师的指导下,自己慢慢开始学会了如何用相应的软件去画图,感觉自己花的不错,就慢慢的熟练起来。这次实训给予我们的时间是两个星期,有两个实训项目,老师一一给我们列出来了,但我们大家基本上是在一个星期就把两个项目调试完成了,所以有足够的时间多出来整理整理好好写报告。
真正让自己参与本次实训的话就会发现本次实训乐趣无穷,收获多。
通过这次的实训,让我受益匪浅。第一,认识了团队合作的力量,要完成一个项目不是一个人的事情,当中我们有过分歧但最终达成共识,不管结果怎样,至少我们曾经在一起努力过,体验其中的过程才是真正的收获。
第二,通过这次的实践操作,我认识到了自己的'不足,更感觉到了自己与别人的差距。为了明年的毕业而做准备,从各方面充实自己,使自己适应这个社会。
总之,这次的实训给予了我不同的学习方法和体验,让我深切的认识到实践的重要性。在以后的学习过程中,我会更加注重自己的操作能力和应变能力,多与这个社会进行接触,让自己更早适应这个陌生的环境,相信在不久的将来,可以打造一片属于自己的天地。
英语翻译实训总结报告篇三
1.通过实训,培养我们对理论联系实际的理论认知能力,提高我们实际操作水平..
2.提高学校的就业指导水平。通过安排我们适当的实训,学校可以全方位了解我们的综合素质和能力水平。
3.提高对学校对自身教学模式、方法的认知能力。了解到学校、各系开设的课程是否适合社会的需要。从而更便于课程设置。
(二)实训意义。
1.我们理论和实践相结合的理念得到深化。通过实训,我们更好了解与我们以后工作相对应的工作。
2.通过实训工作,全面认知所从事行业、岗位需要具备什么才能,自己做得怎样,是否符合自己的兴趣。如果符合,自己将从哪几方面努力。为自己将来的职业生涯规划作好承前启后的准备。如不符合,分析原因,是否可以通过实践改变,慢慢培养兴趣,如实在失之甚远,可以通过此次实训收获其他方面的所得,比如人际关系的处理能力,工作能力的提升,心理承受能力的加强,这些东西对今后的发展有着比较重要的影响。
3.通过实训,可以全面了解自己解决问题的能力,自己的性格之中有那些需要改进的地方,知道自己适合什么行业发展。怎样培养独立办事和团体协作的能力,做到二者的辩证统一,以便适应今后工作的需要。
(一)实训时间。
1.20xx年4月16--27日,仿真实训。
3.4月24日空一天,在宿舍完成第三份项目报告。
(二)实训地点。
1.实训地点:材料系机房。
(一)写三份项目报告。
(二)熟练十六个故障处理。
(一)实训让我学到的东西。
1.学会了如何调整自己的心态去适应压力比较大的工作环境,作为组长要懂得如何进行小组分工,如何让组员们通信协力去较好的完成任务。但是来自各方面的压力只有亲身体验过的同学才会了解。写报告需要搜索个方面的资料,需要具备细心谨慎的工作态度。因为每天面对电脑,有太多的辐射,所以心理上会有点不太愿意对着电脑,可是我们要学习更多的知识,只好努力的去做,做累了,我也有点爱玩,就上网着玩玩与课程不相关的东西了,正因为我们这样,老师希望我们可以学习更多的知识,有空时就会时不时的来看看我们在干嘛,从实训中更多的还是学会如何自控!
都是值得听取的。有则该之,无则加勉。以后在工作中遇到不会的该怎么办了,或许这些都是工作中经常要面对的问题。别人笑话你,是因为你本身有问题,如果你巧妙的应对,相信他也没办法刁难你了。当然了,过后自己还是要从中吸取一些教训,扩大自己的知识面,广泛阅读,才不致招致笑话。假如不是自己的过错,就当笑话,不必当真。
(二)自身方面。
1.从实训中全面分析自己,自己有那些地方做得比较出色,那些地方还有待加强。通过实训,我觉得今后我需要加强心理素质的训练。对一些来自外界的压力的舆论要有一定的承受能力。自己的那些缺点是需要改正的就要努力改正,实在改正不了的,如果无伤大雅,就不必刻意要求。对自己的优点和擅长的方面,要有足够的自信,只有这样,今后做任何事情,无论生活上、工作上或者学习上都是有莫大帮助的。
2.加强实际操作能力的培养,今后多多参加社会实践活动。像我们面临就业的毕业生,更加要积极投身于社会的大家庭里,做好吃苦耐劳的准备。调整自己的目标,使自己的目标和现实相对一致,不好高骛远,不坐享其成,脚踏实地地去工作,为自己今后的生活作好铺垫。
3.我们应该养成吃苦耐劳,勤奋好学的习惯,实习期间踏实做好本职工作,利用实习的空余时间学习一些实习期间应该掌握的本领.以提高自己的综合素质。
4.善于总结经验教训,通过实训发现问题,解决问题,为今后的职业生涯扫清一切因自身原因产生的障碍。
如条件许可,尽可能多开设一些专业性较强的、较能适应社会发展需要的专业。或者实习实训地点多样化。
以上就是本人的实训报告和一些心得体会。如有错误或不当之处,恳请指导老师指正,谢谢。
英语翻译实训总结报告篇四
时间过的真快,转眼间,在xx公司的实习立刻要接近尾声了。在这半年多的时间,我学到了很多东西,不仅仅有工作方面的,更学到了很多做人的道理,对我来说受益匪浅。做为一个刚踏入社会的年轻人来说,什么都不懂,没有任何社会经验。可是,在朋友和同事的帮忙下,我很快融入了这个新的环境,这对我今后踏入新的工作岗位是十分有益的。除此以外,我还学会了如何更好地与别人沟通,如何更好地去陈述自我的观点,如何说服别人认同自我的观点。相信这些宝贵的经验会成为我今后成功的最重要的基石。实习是每一个大学毕业生必须拥有的一段经历,它使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,也打开了视野,增长了见识,为我们以后更好地服务社会打下了坚实的基础。
浙江正道车业服务有限公司成立于xx年4月,是一家以产业投资为背景、以整合产业链资源和再造业务流程为运作手段、以供给汽车后市场品牌服务为目标的企业。公司以“车走正道,想到做到”为诉求,为广大汽车用户供给最高水准的服务。
我在公司先是就职于汽车美容组主要,从事汽车漆面保养工作,如抛光、封铀、镀膜等,刚开始的时候由于对抛光机的使用不熟练,工作中好多问题都不会处理,之后在同时的帮忙下慢慢的提高懂得了其中的使用技巧。工作中就显得简便多了。其实汽车美容是一项比较简单的工作,技术含量并不高,最主要的就两个字“细心”。我们公司对汽车美容工还有以下几点原则:
1、耐心细致:汽车美容是精细工作,类似工艺品的加工制作,必须有耐心,要精益求精。粗心大意容易出错,稍有疏忽就会留下边边角角的污点。如果工作干得不细、不清,就会失去顾客。
2、求稳避灾:车漆美容时,一旦研磨或抛光过度,会造成原有漆面的破坏、很难补救。所以,当出现难题时要停下来,规划好后再继续操作。
3、取轻避重:进行美容作业时,应根据部位及材料选用产品,并作好试验、试用工作。优先选用柔和型、稀释型或微切型的产品。尽量由低速档位、小力量开始试验操作,直至速度、用力大小满足要求为止。
4、先试后用:为了保证作业要求,应在全面作业之前,在隐蔽处小范围内进行试验,以便掌握情景正确使用产品和优化操作方法。
此刻我已经申请调到汽车维修区去了,可是刚过去做了几天好多还是很陌生,我想在回公司的时候必须会好好努力做好工作,认真向那些经验丰富的师傅学习,以学到更多的专业技术知识,期待明天的到来。
十几年的学生生活,即将划上一个句号。在浙江正道车业服务有限公司实习的这段时间,我懂了不少东西。大人们都说刚毕业的学生身上总存在着许多让公司老板头痛的“特点”,此刻我最终亲身体会到了。以前作为一名学生,主要的工作是学习;此刻即将踏上社会,显然,自我的身份就有所变化,自然重心也随之而改变,此刻我的主要任务应从学习逐步转移到工作上。这几个月,好比是一个过渡期——从学生过渡到上班族,是十分关键的阶段。回想自我在这期间的工作情景,不尽如意。对此我思考过,学习经验自然是一个因素,然而更重要的是心态的转变没有做到位。此刻发现了这个不足之处,应当还算是及时吧,因为我明白了何谓工作。在接下来的日子里,我会朝这个方向努力,我相信自我能够把那些不该再存在的“特点”抹掉。此刻就要和教师离别了,多少有点伤感,感激教师们对我的指导和教诲,我从中受益匪浅。
英语翻译实训总结报告篇五
为期一周的翻译实训又结束了,在此做个小结。
首先,翻译实训是很有必要的。
本学期没有系统地开笔译课,感觉很久没翻 译了。
虽然有旅游、科技、商务等翻译,但更多地是谈理论方面的知识,或者是 句子的翻译,即便有篇章翻译,机会也不多;自己本应该每天坚持翻译练习的, 也一直因为各种杂事,没能实现。
翻译实训让我们能够腾出时间、静下心来、系 统练习翻译。
第二,多练是王道,功夫在平时。
刚拿到文本时,会有种陌生的感觉,觉得 不太适应,似乎有点不知从何下手。
经过练习及课堂讨论,两天下来,再做起来 会觉得顺手多了。
翻译如此, 做每一件事也是如此。
多练、 多做总会是有收获的, practice makes perfect。
第三,从内容上看,本次翻译主要是法律文本翻译和小品翻译。
说实话,法 律文本的翻译没多大的心得体会,还是没掌握其精髓,而小品翻译体会很多。
以 后,当谈及小品翻译时,我会记得我曾翻译过小品之王 –赵本山的小品,当我 再次接触小品翻译时,心里也会有点底。
关于建议,想说两点。
第一, 翻译实训时间太短, 我觉得翻译实训可以持续一个月, 每周集中一次, 量不在多,在于多练、保持翻译的感觉。
第二,小组活动的形式可以灵活一点,不一定是固定的,每次人员的变动会 激发同学们的积极性和创造性。
每次固定的话,总会有人像咸鱼一样(对事不对 人) ,不问世事。
有时会想,为什么在中国,大多数学生的团队合作反而会使效 率低下呢?关键是我们的教育,从小我们就被教育,要埋头看书,独立思考,独 立完成作业,做好自己该做的事。
我们已经习惯了一种独立学习的模式。
而且, 我们并不会重视自己想法的表露,抱着一种无所谓的态度,觉得自己心知肚明就 好。
而西方小朋友则不同,他们从小就爱积极发言,表达自己的想法,发挥自己 的创造性。
或许,新的一代会有新的表现吧,期待着。
不管道路多艰辛,我会努力走好每一步。
翻译是语言交流与沟通的桥梁和纽带,把一种语言翻译成另一种语言,是很有成就感一项工作。
对于还没出校门,还没有正式接触到翻译的我们来说,翻译的实训就尤为重要,我们的翻译实训以笔译为主,是为了检查自己对翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,加强理论与实践的结合。
通过翻译实训,我们可以进一步提高自己运用所学翻译知识指导翻译实践、在翻译过程中发现问题和解决问题的能力,还有提高查询资料及团队合作的能力。
这学期我们首次比较全面地接触到了不同体裁的,比较专业的篇章翻译,最大的感受当然就是明显感觉到之前的练习都只是小打小闹,这才是以后做翻译时会真正面对的,太难了。
让我印象比较深刻的有以下几种体裁的翻译:
第一个就是旅游篇章的'翻译,这个最大的难点就是会随机遇到很多的旅游景点的名字,如果平时没有积累够多的地名或当地历史由来什么的,我们就会对这种文体的翻译毫无反击之力,只能坐以待毙。
然后就是科技文体的翻译,这个的难点其实跟旅游的翻译也相似,会碰到很多的科技专有词汇,比如说翻译到关于汽车的文章了,我们连汽车的组成部分的那些单词都不会讲,同上,这里也是词汇积累的问题。
另外一个不仅仅是词汇问题的文体,就是文学作品的翻译,除了单词的问题之外,一个很大的问题就是:既然是文学作品,那原文必定是很优美的,无论是写景还是仅仅抒情,我们中文的文学功底都已经不怎么样了,更何况英语了,我们就只是会用那种很通俗的话翻译文章,完全没了原文中的那种氛围、感觉。
总体算来,真的是没有哪个文体是简单的。
但,通过这些难题,我也对如何做好翻译,如何提高翻译水平有了更加深刻的理解和感悟。
首先,必须真正理解所要翻译的材料;其次,用“忠实而通顺”地传达原作内容。
最后,再反过头来校对一下译文。
当遇到专业性比较强的文章时,开始都是一头雾水,不知所措,无法理解原文的内容自然也就无法表达。
所以然后就上网查找相关的资料,了解一些背景知识,大概了解了文章大意之后,再逐字逐句地排难解疑,最后才能“忠实而通顺”地翻译出来。
实训结束后,我发现我有以下的不足任然存在:首先,词汇量的不足使我在翻译的过程中经常遇到阻碍,所以充分利用了网络和词典等工具,查找出我所不能准确描述的关键词句。
其次,是对一些复杂些的句型不熟练,使我在翻译过程中举步维艰。
再有,就是对一些专有词汇不熟悉,及一些国外历史文化背景等方面知识的匮乏,都使我的翻译过程进展的不太顺利。
另外就是如上一段最后说的要“忠实而通顺”地表达,现在发现,其实我们的中文水平并没有我们想的那么好,很多话翻出来虽然意思达到了,却并不是“纯正”的中文,关于这个,我还要通过读大量的中文文章来解决。
而实训结束后有收获也是必然的,比如翻译过程中遇到科技文体之类的不会,然后查询之后就了解到了之前不知道的专业知识;在我们碰到难题不知道如何翻译的时候,老师传授给我们的翻译技巧,给予我们相关的翻译的经验,增长了见识,拓宽了视野。
通过这学期的翻译实训,我也认识到想要成为一名合格的译者,必须要在以下几个方面狠下工夫:
第三,知识面要广,正如老师所讲,作为一名译者,要无条件对任何题材感兴趣;第四,要熟悉并掌握基本的翻译技巧,这个我们能从老师身上学到很多。
在今后的英语学习中,我会更加严格要求自己,在这四个方面多下工夫,争取做一名合格的译者。
英语翻译实训总结报告篇六
大学生是“天之骄子”,是社会的宠儿可是现在随着高校的扩招,大学生所面临的,将是社会进步所要求的不断提升素质和能力的压力。平时在校园里也时常参加一些诸如拉赞助、对外联谊等活动。但真正到了实习实践,才真正发现自身能力的不足。每个人的经历都因他的唯一性而显得宝贵,经历获得的可能性有赖于机遇,经历获得的多少则取决于一个人力求超越自己的程度,在邹城经济开发区实习是因为心中有梦想,梦想在这个开阔,有朝气的舞台上舞出自己的青春,获得不一般的经历,不仅可以将所学知识运用还可以发现自己的不足。在实习期间我是担任邹城开发区招商引资处翻译秘书工作。这一职位,主要管理文件资料以及接待客商和文件翻译。
首先我熟悉的是邹城作为引资的优势和开发区的工作目的。邹城经济开发区区位优越,基础良好,发展前景广阔,是国内外客商投资置业的理想家园。邹城是国家级历史文化名城、国家重点能源工业基地。在第四届全国县域经济基本竞争力评价中,邹城市名列全国百强县市第22位、山东省第3位。邹城经济开发区区位优越,基础良好,发展前景广阔,是国内外客商投资置业的理想家园。邹城经济开发区坚持以诚信为品牌,实行“封闭式管理,开放式运行”,建立了“精简、高效、统一”的开发区管理委员会和一站式全程化办公服务机制,完善了项目入区一站式服务、项目建设全方位服务、项目投产经常性服务的“三大服务体系”
初涉工作:招商引资处针对国内外企业进行洽谈引资。对它的接触故对我而言是个全新的领域。刚开始的几天,什么都不知道,只得从头学起,市政府一位投资部成员给了我几本专业参考书,只有加班加点学习了。这一切一切都让我忙不过来。顿时,感到有些茫然,感到无助。突然想起鲁迅先生一句话,“这里本来没有路,只是走的人多了,也便成了路,生活的路呢?生活的路也是人走出来的,每个人一生总要去很多陌生的地方,然后熟识,而接着又要启程去另一个陌生的.地方。一星期过去了,渐渐开始适应开发区的环境和文化。也开始能够初步看懂一些图表和数据了。凭着这一信念,经过磨练,使我受益匪浅。此外,对各方面的工作我都有所涉及,有了一定的认识和操作能力。
领导逐渐让我阅读一些英文商业报告。这时才发现,英文到用时方恨少啊!这可不是应付考试,这可是实实在在的阅读理解。在英文字典的帮助下,总算“啃”完了不薄的一叠英文资料。刚松了一口气,公司就提高了要求,要求我翻译两篇外商投项目的文章。那更马虎不得,重要句子一个字一个字的“抠”。这时才发现专业英语应该好好地学。随时在网上查找信息了。每日下午,招商引资处成员都会一齐探讨大盘局势和分析操作策略,这于我而言,是个极好的学习机会,我也不时择机就投资方面的问题请教专家。
在从事日常工作的同时,我做了一些文件翻译工作虽然文件中有不少专业词汇,但在课堂上学到翻译理论和技巧却派上了大用场。保证了文件的准确性,因而多次受到领导的称赞。另外,在和外商洽谈的工作过程中英语口头交谈能力也得到较大提高。
英语翻译实训总结报告篇七
翻译是语言交流与沟通的桥梁和纽带,把一种语言翻译成另一种语言,是很有成就感一项工作。
对于还没出校门,还没有正式接触到翻译的我们来说,翻译的实训就尤为重要,我们的翻译实训以笔译为主,是为了检查自己对翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,加强理论与实践的结合。
通过翻译实训,我们可以进一步提高自己运用所学翻译知识指导翻译实践、在翻译过程中发现问题和解决问题的能力,还有提高查询资料及团队合作的能力。
这学期我们首次比较全面地接触到了不同体裁的,比较专业的篇章翻译,最大的感受当然就是明显感觉到之前的练习都只是小打小闹,这才是以后做翻译时会真正面对的,太难了。
让我印象比较深刻的有以下几种体裁的翻译:。
第一个就是旅游篇章的翻译,这个最大的难点就是会随机遇到很多的旅游景点的名字,如果平时没有积累够多的地名或当地历史由来什么的,我们就会对这种文体的翻译毫无反击之力,只能坐以待毙。
然后就是科技文体的翻译,这个的难点其实跟旅游的翻译也相似,会碰到很多的科技专有词汇,比如说翻译到关于汽车的文章了,我们连汽车的组成部分的那些单词都不会讲,同上,这里也是词汇积累的问题。
另外一个不仅仅是词汇问题的文体,就是文学作品的翻译,除了单词的问题之外,一个很大的问题就是:既然是文学作品,那原文必定是很优美的,无论是写景还是仅仅抒情,我们中文的文学功底都已经不怎么样了,更何况英语了,我们就只是会用那种很通俗的话翻译文章,完全没了原文中的那种氛围、感觉。
总体算来,真的是没有哪个文体是简单的。
但,通过这些难题,我也对如何做好翻译,如何提高翻译水平有了更加深刻的理解和感悟。
首先,必须真正理解所要翻译的材料;其次,用“忠实而通顺”地传达原作内容。
最后,再反过头来校对一下译文。
当遇到专业性比较强的文章时,开始都是一头雾水,不知所措,无法理解原文的内容自然也就无法表达。
所以然后就上网查找相关的资料,了解一些背景知识,大概了解了文章大意之后,再逐字逐句地排难解疑,最后才能“忠实而通顺”地翻译出来。
实训结束后,我发现我有以下的不足任然存在:首先,词汇量的不足使我在翻译的过程中经常遇到阻碍,所以充分利用了网络和词典等工具,查找出我所不能准确描述的关键词句。
其次,是对一些复杂些的句型不熟练,使我在翻译过程中举步维艰。
再有,就是对一些专有词汇不熟悉,及一些国外历史文化背景等方面知识的匮乏,都使我的翻译过程进展的不太顺利。
另外就是如上一段最后说的要“忠实而通顺”地表达,现在发现,其实我们的中文水平并没有我们想的那么好,很多话翻出来虽然意思达到了,却并不是“纯正”的中文,关于这个,我还要通过读大量的`中文文章来解决。
而实训结束后有收获也是必然的,比如翻译过程中遇到科技文体之类的不会,然后查询之后就了解到了之前不知道的专业知识;在我们碰到难题不知道如何翻译的时候,老师传授给我们的翻译技巧,给予我们相关的翻译的经验,增长了见识,拓宽了视野。
通过这学期的翻译实训,我也认识到想要成为一名合格的译者,必须要在以下几个方面狠下功夫:。
第三,知识面要广,正如老师所讲,作为一名译者,要无条件对任何题材感兴趣;第四,要熟悉并掌握基本的翻译技巧,这个我们能从老师身上学到很多。
在今后的英语学习中,我会更加严格要求自己,在这四个方面多下功夫,争取做一名合格的译者。
英语翻译实训总结报告篇八
当有感情无法倾诉时,我选择用笔写下这些感受。有时候笔是我们最好的朋友,见证我们的喜怒哀乐,帮我们记下成长过程中的点点滴滴。xx安基地的学员深谙此道,每天都会写工作日志。以下为某学员的日志节选:
“为期半月的实训结束了,这是最后一次在学校教室坐着上课学习了。当实训完结时,心里不免有些伤感。但是此次实训让我增加了一些就业需要的实际操作技能。
暑期实习后,便深刻体会到自己存在太多的缺陷,需要的能力太多了。而此次实训,正好都是些实际中能运用的,便让我对就业有了一些信心。通过这次实训,我懂得了seo应该怎么去做,产品设计需要什么,网络推广怎么才能做好。最开始接触seo是上网络营销的课,老师讲的很详细,也大概知道seo是什么,应该做什么,可是没有实践,只是停留在理论。这次王老师交给我们网站代码,要我们自己根据要求规则去修改,把网站做到最优化。虽然技术还不成熟,但是看着老师实际操作了一把,也看了其他小组的分享,与实践结合的同时,也深感自己技术不足。
网络推广以前接触的都是比较大的方法,而这次王老师带给我们的干货让我受益匪浅。通过实际的推广操作后,明白了其实推广没有想象的那么复杂,其实我们都会,需要的只是一些技巧和信心而已。主要操作的是论坛发帖,虽然简单,却是比较有效的方式。期间也有很多欢乐的事情发生,由于个人没有申请很多账号,便让同学间互相顶贴。各式各样的帖子,让人忍俊不禁。
最终需要的是产品的设计展示,我们小组选择做一个手机记账软件,最开始接触的时候不知道怎么下手。于是便从网上找到其他类似的软件下载来模拟,不断整合好的,在最终讨论出了一个产品大概样子。然后同学们分工,将不同的功能页面设计出原型图。然后老师看了给了很多意见,在后来的时间就不断完善,或许做的不是最好的,但是这也是我们小组的成果,心里还是比较有成就感。团队的力量是强大的,有很多我想不到的同学们却想出来了,很多出彩的地方都是同学们智慧的结晶。
最后感谢飞扬战队的组员们,感谢期间呕心沥血的xx安基地的王老师。”秉承“分享、快乐”的理念,希望各位学员在学习的同时,用笔书写自己的学习感言,与同道中人分享学习乐趣。
英语翻译实训总结报告篇九
可是,好在我不是一个人在战斗,在我们20xx级电气10班所有同学的相互帮忙和相互鼓励下,我们克服了许多困难,也解决了不少问题。从这前后加起来相当于9天的电工电子实习中,我所学到和收获的,不仅仅仅是收音机的工作原理和架构组成,还有如何分析处理解决问题的方法和潜力,当然,我所在的班级也在这次的实习过程中也变得更加团结和友爱了。
在整个实习过程中,我感受颇深,从简单的焊接,到最终复杂的组装,使我从中了解到学习和实践是相互统一和相互依存的,少了哪一样,都不可能成功做好一个收音机。课程虽然结束了,但学海无涯,知识的海洋浩瀚无边,我需要学习的还有很多。电子原件的魅力才在我的世界刚刚开始,仅有继续以电子实习的感受和经验为基础,渐渐学习总结下去,才能使自我得到更多的提高。
对于这次实习,我获得的心得体会大致总结如下:
1、我对电子技术有了更直接的认识,对放大和整流电路也有了更全面的了解,虽然以前也自我拆装过简单的单管收音机,但与这次的相比,无论从原理还是实际操作上来讲都是不能相比的。
2、对焊接程序也有了更清晰的认识,也更熟悉了焊接的方法技巧。
3、对问题的分析处理潜力有了很大的提高,由于一开始的盲目行动,我犯了很多低级的错误,比如一开始居然把元件焊在了印制板的反面,先焊了集成块等等,随着实习的进行,我深刻体会到了事前分析规划的重要性,相信这是没有进行过这种实践活动的人所体会不到的。
4、对电子产品的调试纠错有了更多的经验。我的收音机制作真的可谓命途多舛,从第一次接通电源它一点反应都没有,到最终能够收听多个频道的广播,我进行了多天的调试和纠错,在仔细检查每一个焊点,分析电路板的接线后,最终才完美解决了问题。
5、对团队合作的意识培养起到了很大的帮忙,虽然抓烙铁的是一只手,可是后面有许多个头脑在指挥和支持着,大家一齐分析电路图,一齐解决我们面前的每一个难题。也使班上同学之间的友谊更加深刻,班级更加团结了!
英语翻译实训总结报告篇十
在20xx年七月我第一次真正的踏上社会,开始了两个月的工作实习体验生涯。时间不长,体会甚多。明白了那句读万里书,不如行万里路的深刻体会,也许在此时此刻的我,真实的将实习当做工作了吧。
本次实习的目的在于通过理论与实际的结合、个人与社会的沟通,进一步培养自己的业务水平、与人相处的技巧、团队协作精神、待人处事的潜力等,尤其是观察、分析和解决问题的实际工作潜力,以便提高自己的实践潜力和综合素质,期望能帮忙自己以后更加顺利地融入社会,投入到自己的工作中。
一般来说,学校的生活环境和社会的工作环境存在很大的差距,学校主要专注于培养学生的学习潜力和专业技能,社会主要专注于员工的专业知识和业务潜力。要适应社会的生存要求,除了要加强课堂上的理论知识外,还务必要亲自接触社会参加工作实践,通过对社会工作的了解指导课堂学习。实际体会一般公司职员的基本素质要求,以培养自己的适应潜力、组织潜力、协调潜力和分析解决实际问题的工作潜力。
实习在帮忙应届毕业生从校园走向社会起到了十分重要的作用,因此要给予高度的重视。通过实习,让自己找出自身状况与社会实际需要的差距,并在以后的学习期间及时补充相关知识,为求职与正式工作做好充分的知识、潜力准备,从而缩短从校园走向社会的心理适应期。
虽然已经是大三,但对于实际社会工作还是茫茫然的,毕竟书本上的只是一个概念,具体操作并没有教你。难得的实习机会,我想把它做好。在这段时间学会了一些比较琐碎的事情,但确实体会到了工作的辛酸,觉得自己在学校所学的专业知识严重不足,不能适应激烈的工作要求,像那些实际操作性极强的工作,我们这些刚出来没什么工作经验,而且本身就没好好学学校的专业课的人来说,根本无法和那些老手相竞争,有时候感觉确实无从下手。虽然说这只是个销售化妆品的公司,但在这实习期间,我从培训到商品的整理以及到产品的现场营销等,都全身心的投入到工作中去。
实习对我来说是个既熟悉又陌生的字眼,因为我十几年的学生生涯也经历过很多的实习,但这次却又是那么的与众不同。它将全面检验我各方面的潜力:学习、生活、心理、身体、思想等等。就像是一块试金石,检验我能否将所学理论知识用到实践中去。关系到我将来能否顺利的立足于这个充满挑战的社会,也是我建立信心的关键所在,所以,我对它的投入也是百分之百的!紧张的两个星期的实习生活结束了,在这两个多月里我还是有不少的收获。实习结束后有必要好好总结一下。
这是第一次正式与社会接轨踏上工作岗位,开始与以往完全不一样的生活。每一天在规定的时间上下班,上班期间要认真准时地完成自己的工作任务,不能草率敷衍了事。我们的肩上开始扛着民事职责,凡事得谨慎留意,否则随时可能要为一个小小的错误承担严重的后果付出巨大的代价,再也不是一句对不起和一纸道歉书所能解决。
回顾这两个月来,自己的工作状况,扪心自问,坦言总结。在诸多方面还存在有不足。因此,更要及时强化自己的工作思想,端正意识,提高销售工作的方法技能与业务水平。
首先,在不足点方面,从自身原因总结。我认为自己还必须程度的存在有欠缺强力说服顾客,打动其购买心理的技巧。
作为一名销售人员,我们的首要目标就是架起一坐连接我们的商品与顾客的桥梁。为公司创造商业效绩。在这个方向的指导下,怎样用销售的技巧与语言来打动顾客的心,激发起购买欲望,就显得尤为重要。因此,在以后的销售工作中,我务必努力提高强化说服顾客,打动其购买心理的技巧。同时做到理论与实践相结合,不断为下一阶段工作积累宝贵经验。
其次,注意自己销售工作中的细节,谨记销售理论中顾客就是上帝这一至理名言。用自己真诚的微笑,清晰的语言,细致的推介,体贴的服务去征服和打动消费者的心。让所有来到我们店的顾客都乘兴而来,满意而去。树立起我店工作人员的优质精神风貌,更树立起我们优质服务品牌。
再次,要深化自己的工作业务。熟悉每一款化妆品的货号,大小,颜色,价位。做到烂熟于心。学会应对不同的顾客,采用不同的推介技巧。力争让每一位顾客都能买到自己称心如意的商品,更力争增加销售数量,提高销售业绩。
最后,端正好自己心态。其心态的调整使我更加明白,不论做任何事,务必竭尽全力。这种精神的有无,能够决定一个人日后事业上的成功或失败,而我们的销售工作中更是如此。如果一个人领悟了通过全力工作来免除工作中的辛劳的秘诀,那么他就掌握了到达成功的原理。倘若能处处以主动,努力的精神来工作,那么无论在怎样的销售岗位上都很难有所建树。
实习是学生大学学习完成全部课程后的最重要的实践环节。通过这次的实习,我对自己的专业有了更为详尽而深刻的了解,也是对这几年大学里所学知识的巩固与运用。从这次实习中,我体会到了实际的工作与书本上的知识是有必须距离的,并且需要进一步的再学习。在这次会计实习中,我可谓受益匪浅。仅仅的二个月实习,我将受益终生。通过此次实习,不仅仅培养了我的实际动手潜力,增加了实际的操作经验,缩短了抽象的课本知识与实际工作的距离,对实际的工作的有了一个新的开始。实习是每一个学生务必拥有的一段经历,它使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,打开了视野,增长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础。
英语翻译实训总结报告篇十一
翻译是语言交流与沟通的桥梁和纽带,把一种语言翻译成另一种语言,是很有成就感一项工作。
对于还没出校门,还没有正式接触到翻译的我们来说,翻译的实训就尤为重要,我们的翻译实训以笔译为主,是为了检查自己对翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,加强理论与实践的结合。
通过翻译实训,我们可以进一步提高自己运用所学翻译知识指导翻译实践、在翻译过程中发现问题和解决问题的能力,还有提高查询资料及团队合作的能力。
这学期我们首次比较全面地接触到了不同体裁的,比较专业的篇章翻译,最大的感受当然就是明显感觉到之前的练习都只是小打小闹,这才是以后做翻译时会真正面对的,太难了。
让我印象比较深刻的有以下几种体裁的翻译:。
第一个就是旅游篇章的翻译,这个最大的难点就是会随机遇到很多的旅游景点的名字,如果平时没有积累够多的地名或当地历史由来什么的,我们就会对这种文体的翻译毫无反击之力,只能坐以待毙。
然后就是科技文体的翻译,这个的难点其实跟旅游的翻译也相似,会碰到很多的科技专有词汇,比如说翻译到关于汽车的文章了,我们连汽车的组成部分的那些单词都不会讲,同上,这里也是词汇积累的问题。
另外一个不仅仅是词汇问题的文体,就是文学作品的翻译,除了单词的问题之外,一个很大的问题就是:既然是文学作品,那原文必定是很优美的,无论是写景还是仅仅抒情,我们中文的文学功底都已经不怎么样了,更何况英语了,我们就只是会用那种很通俗的话翻译文章,完全没了原文中的那种氛围、感觉。
总体算来,真的是没有哪个文体是简单的。
但,通过这些难题,我也对如何做好翻译,如何提高翻译水平有了更加深刻的理解和感悟。
首先,必须真正理解所要翻译的材料;其次,用“忠实而通顺”地传达原作内容。
最后,再反过头来校对一下译文。
当遇到专业性比较强的文章时,开始都是一头雾水,不知所措,无法理解原文的内容自然也就无法表达。
所以然后就上网查找相关的资料,了解一些背景知识,大概了解了文章大意之后,再逐字逐句地排难解疑,最后才能“忠实而通顺”地翻译出来。
实训结束后,我发现我有以下的'不足任然存在:首先,词汇量的不足使我在翻译的过程中经常遇到阻碍,所以充分利用了网络和词典等工具,查找出我所不能准确描述的关键词句。
其次,是对一些复杂些的句型不熟练,使我在翻译过程中举步维艰。
再有,就是对一些专有词汇不熟悉,及一些国外历史文化背景等方面知识的匮乏,都使我的翻译过程进展的不太顺利。
另外就是如上一段最后说的要“忠实而通顺”地表达,现在发现,其实我们的中文水平并没有我们想的那么好,很多话翻出来虽然意思达到了,却并不是“纯正”的中文,关于这个,我还要通过读大量的中文文章来解决。
而实训结束后有收获也是必然的,比如翻译过程中遇到科技文体之类的不会,然后查询之后就了解到了之前不知道的专业知识;在我们碰到难题不知道如何翻译的时候,老师传授给我们的翻译技巧,给予我们相关的翻译的经验,增长了见识,拓宽了视野。
通过这学期的翻译实训,我也认识到想要成为一名合格的译者,必须要在以下几个方面狠下工夫:。
第三,知识面要广,正如老师所讲,作为一名译者,要无条件对任何题材感兴趣;第四,要熟悉并掌握基本的翻译技巧,这个我们能从老师身上学到很多。
在今后的英语学习中,我会更加严格要求自己,在这四个方面多下工夫,争取做一名合格的译者。
英语翻译实训总结报告篇十二
近年来,随着旅游业的快速发展以及不断增加的海外游客,旅游英语翻译的需求呈现出快速增长的趋势。为了提高翻译专业学生的实际能力,我校金融与国际贸易学院开设了旅游英语翻译实训课程。该课程的目的是通过实践操作和模拟情境,培养学生英语翻译和口译的技能,使其具备在旅游行业中进行英语交流和翻译的能力。
第二段:实训过程和方法的介绍。
旅游英语翻译实训分为两个主要方面:英语翻译和口译。英语翻译主要通过翻译旅游景点介绍、游客手册等文本来进行。这些文本通常包含大量的旅游词汇和专业名词,具有一定的难度。通过这样的实训,学生可以提高翻译的准确性和流利度。而口译的实训则通过模拟真实的情境,如导游解说、接待游客等,使学生能够在现实场景中进行英语交流和翻译。这样的实训使学生更好地适应了旅游行业的工作。
第三段:实训中的收获和提高。
通过旅游英语翻译实训,我收获了很多。首先,我的英语水平得到了显著的提高。通过翻译大量的旅游文本,我拓宽了自己的词汇和语法知识,同时也增强了对语言表达的敏感性。其次,我在实践中掌握了更多的翻译技巧。例如,如何准确地理解和转换专业名词,如何在短时间内准确地翻译出长句,这些都是实践中学习到的宝贵经验。最重要的是,我克服了英语交流的紧张情绪。通过参与模拟情境的口译实训,我逐渐摆脱了面对陌生人英语表达时的不自信感,能够更加自如地进行英语交流。
第四段:实训中的困难和问题。
然而,在实训过程中也遇到了不少困难和问题。首先是语言障碍。旅游英语翻译的专业名词和术语很多,有时候相似的词汇容易混淆,导致翻译的不准确。其次是面对陌生情境的困惑。有时候面对一些非常具体和细节的问题时,我可能会觉得无从下手,导致翻译或口译出现错误。另外,时间压力也是一个挑战。旅游行业的特点决定了很多工作都需要在特定时间内完成,因此我需要不断提高自己的翻译速度和准确度。
第五段:总结和未来展望。
通过旅游英语翻译实训,我不仅提高了英语翻译和口译的能力,也增强了自信心和适应能力。在未来,我打算继续努力,进一步提高自己的翻译技巧和语言水平。同时,我也会更加关注旅游行业的发展和需求,深入了解相关的国际标准和规则,以提供更好的翻译服务。总之,旅游英语翻译实训是我大学生活中非常有意义的一部分,它不仅为我的职业发展奠定了基础,也让我对旅游行业有了更深入的了解和认识。
英语翻译实训总结报告篇十三
从接到实习通知开始,我就做好了一切心理准备,对每一个细节严格要求自己,在最短时间内学会收费岗位必需的技能,我和十二名同事分到随岳高速公路荆岳大桥所实习。在实习期间,我得到了该所领导及其他同志的热情照顾和关怀,同事们都倾心传授我收费知识和业务技能,包括各种处理特情问题的方法。他们每个人都耐心、细致、亲切、随和,使我倍感温暖,因此学起来也轻松自如。经过六天的实习,我逐步掌握了高速公路的收费、监控等方面的业务知识,感受深刻,主要体现在以下几个方面:
通过对高速公路收费相关的各种法律法规,以及我省颁发的各种收费政策性文件进行了的学习,使我明白了,要做一名合格的高速公路员工,必须要懂法、知法、用法,要对政府颁布的文件精神充分领会和运用,才能征好费,服好务。
通过跟班的方式学习岗上操作,经该所老员工的细心指导,几个轮换班下来,我不仅熟练地掌握了入口发卡,出口收卡、收钱、打票等操作技能,而且学到了老员工们那种孑孑不倦,爱岗敬业的精神,要做到在岗一分钟,用心6秒。
稳、准、快,处理各种特情车问题是自身素质的综合体现。通过跟班学习及老收费员的传、帮、带,以及通过自己的细心观察,我逐步掌握了如u行车、j行车、无卡车、换卡车、卡损车、闯关车等的操作,和货车计重时轴判错误改正等处理程序,在处理问题时要做到诚心、耐心、细心,同时牢记任何特情操作都必须有记录,有些还必须上报监控室,要做到有范有序,有据可查。
收费岗位的操作流程:每次上班之前,都要提前15分钟去票管室报到,领取通行卡和备用金,然后进行班前讲评,首先是检查收费员着装是否统一规范,每个人都必须佩戴工号牌,男生系领带,女生化淡妆,系丝巾,班长和监控员分别对上一班次进行总结和讲解本班次需要重点注意的问题,然后列纵队去收费亭接班。进口操作流程是先输入工号,密码,班次,核对无误后,刷卡盒标签卡,系统正常上班,当车辆驶入车道时,扬手问候,示意司机停车,待车停稳司机打开窗户时,行点头礼,并说欢迎语,输入车种,车型,车牌,车情,刷通行卡,抬杆放行,行注目礼,并说欢送语。进口操作错误处理有三种情况:
1、未刷卡发现错误,“客”“货”键改车种,数字键改车型,字母数字键改车牌,车情错误,双击“取消”键,重新输入。
2、刷卡未抬杆发现错误,双击“重发”,重新输入信息,刷卡放行。
3、刷卡后且已抬杆,此时发现错误,把该通行卡单独放在卡盒中,作为坏卡处理,这时双击“落杆”键,强制落杆,重新拿卡,输入信息,执行发卡操作,下班后把该坏卡交给卡管员单独处理。
出口操作相对难一些,客车按座位数分为不同车型,按车型来收费,货车是计重收费,所以轴重信息对货车十分重要,必须要有轴重信息才可以刷卡,对正常收费车辆,输入正确车种,车型,车牌,刷卡收费后,将零钱和发票一起给司机,抬杆放行。
对于军队车辆,武警部队车辆,以及本省的警车,都是双击“军警”键,不收取车辆通行费。采血车,献血车,运输联合收割机车辆,还有公务车都是双击“免费”键操作。对持有施工证车辆,在免费行驶区域,有效日期内免费放行,还有防汛车也是免费放行。
出口操作通常会“绿通”车辆,对于合法装载运输的新鲜蔬菜,水果,鲜活水产品,活的畜禽的货车,在没有超限5%的情形下,都是“优惠”操作,不收取车辆通行费。出口还经常会碰到货车需要更改轴型,合轴,分轴,以及删除车辆轴重信息,碰到拖车时,还需要把一辆车轴重信息分离成两台车的轴重信息。
有时也会碰到无卡车,对于无卡车会有两种情形,一是进口确实未发卡的,二是进口领了卡司机自己弄丢了,这是需上报监控查询,查询能证明入口的,按无卡能证明入口操作,司机丢失通行卡的还要赔2元卡钱。出口还会碰到通行卡刷不了,显示的是卡已回收,此时按卡坏操作,输入正确卡号,输入入口的五位站号,把坏卡单独放置。
假如一辆货车,入口误判为客车,而出口判断为货车,此时会弹出“入口客车,确认客车” 入口客车,确认货车“,我们则选择“入口客车,确认货车”。在大悟所这里,经常会碰到司机拿的是河南卡,此时需上报监控,按照监控员的指令操作。
监控工作,是规范岗上行为,监督执行费收政策的主体。作为高速公路的监控人员不仅起点高,而且应具备较高的素质,他首先要熟悉监控室的设备和监控系统各个功能,同时还有监督、指导、服务的职能,其次还耍认真做好日常的.监控日志和各种记录,以备存查及上报。因此监控工作是一个严、细、精的工作,虽然我实习时间有限,但体会很深,受益匪浅。
公路系统是一个服务性的社会“窗口”部门,服务质量的好坏直接影响到公路系统的形象,而收费行业则是“窗口”的“窗口”。公路事业进入新阶段,面对新任务,如何构建一个和谐收费站成了当前人们所关注的热门话题。根据收费行业工作实际,结合学习科学发展观的心得体会,我们发现转变管理模式,创新管理视角是构建和谐收费站的一个跨越平台。用一种立体思维管理的视角探索一种全新的管理模式,构建一个和谐的收费环境。
第一,在服务方面:作为一名收费员,直接与司机打交道,可以说收费员的形象代表了整个公司的形象,包装自己等于包装公司。所以在上班过程中,每时每刻我都提醒自己要保持良好的形象,着装干净整齐,态度诚恳,用语文雅礼貌,业务熟练流畅。这些让我能够顺利地完成了各项工作,从没与司机发生争吵、打骂现象,从而也保持了公司的良好形象品牌。
第二,在业务方面:古语云:“三人行必有我师焉”,“敏而好学,不耻下问”。在日常工作中,我不断的吸取领导、老员工们的工作经验和教训,勤学好问,多练,让我的业务水平不断提升和熟练,从而有效的控制错误率,也是我在这段时间的工作保持着错误率为零的有力保障,工作效率也大大的提升,我会一直要求自己要持之以恒,把好的做到更好。
第三,在日常生活方面:有位伟人曾说过:“一个伟大的人有两颗心:一颗心流血,一颗心宽容”。宽容是一种坚强,而不是软弱。所以,任何时候我都提醒自己要保持一颗宽容的心,要学会包容。这使我和同事们一直以来都能和睦相处,正所谓同事一家亲。愉快的生活也为工作提供了欢快的心情,为形象提供了有力的保障。
实习虽然是短暂的,但对我而言收获和意义是巨大的。感谢楚天公司组织了这次实习活动,感谢随岳高速荆岳大桥所的领导和同事们的热情关心、帮助和指导,让我从一名实习的新人转变成一名能胜任工作的合格高路人。我会带着这份收获,奔赴新的工作岗位,好好工作,为我省的高路事业做出自己应有的贡献。
光阴似箭,岁月如梭,转眼间我已经在官渡收费站现场实习将近六天。此间让我受益匪浅,特别是站领导、班长们无微不至的指导教育和关怀,让我的业务水平不断提升,由生疏、紧张到熟练、稳重。这些业务为我往后的工作提供了扎实的基础。
不过,我知道,人无完人,我自己也肯定存在不足之处。所以,在往后的工作中,我会加倍努力学习,听从领导的安排和教导,积极配合领导开展工作,不断的提升自己的业务水平和能力,提高自身素质。做一个领导放心,司机满意,爱岗敬业的合格收费员。
英语翻译实训总结报告篇十四
我怀着忐忑不安的心境来到xx电力公司,即将从一名学生走上实习工作岗位,面临的一切都是那么新鲜。以前总是期待也像大人们上下班,贡献青春服务人民。此刻这机会最终到来,心里很是高兴,但同时无形中也感到了一份职责。既然工作了,就得学习更多知识,懂得更多做人的道理。要想不被社会所抛弃,就必须不断充实自我,完善自我,丰富自我。
初到公司,进入了我人生第一个科室,见到了我的第一位领导。在科室长辈的教导下,每一天都能学到不少新东西。
首先,学着画高层图。每一天早上来到办公室,打开计算机,坐下来就开始画,常常一坐就是一天。在师傅耐心细致的指导下,我从刚开始总是犯错,到之后最终自我一个人也能完成,每一天都在提高中成长。虽然每一天重复做一件事,就是画图,可心里还是觉得挺满足的,至少我学会并且做好了一件事,独立完成一件事嘛。
之后,学习填写杆塔明细表。刚开始时我对各种杆型还不是很熟悉,对杆上的材料更是丈二和尚摸不着头脑。科长拿了一本《贵州省农村电网10kv及以下架空配电线路典型设计图集》给我,意味深长地说:“好好看,以后很有用的”。于是慢慢地我认识了杆型,各种材料配用的方法。可纸上谈兵是不切实际的,所以当得到跟着长辈们下乡验收线路的机会时,我十分期待。
每一天我们都追赶太阳的脚步,早8:30就出发。记得第一次下乡是到维新,那天是星期六,科长带着我,很耐心指点我:什么是分支杆,门杆,直线杆,转角杆,耐张杆等等。那天脚都走酸,汗水大滴大滴流得满脸都是,累是有点,但心里总是美滋滋的。
下乡验收是提高最快的时间吧,不光是身体锻炼得棒棒的,并且认识了不少材料,明白不少新知识。五眼联板,横担,抱箍,撑脚等等这些材料以前只是在图集上看到,此刻到了现场最终见到了它们的真面目,亲自用手感受下,还真有点激动。每当从长辈们那里学到一样新东西的时候,感觉生活真是无限完美,真感激他们不厌其烦言传身教,也感到其实自我不明白的地方太多,需要学习的太多。验收过程中不仅仅看到,并且有机会还能触摸到那些“新朋友”,真开心。
长辈们懂的太多,有时他们太忙,我就“偷偷”在一旁学,从他们一言一行中真能学到不少知识。验收线路中,施工队的缺陷总是逃可是他们的火眼金睛:“拉线松动,杆偏5°,导线对地距离不够……”,等等。他们认真工作的样貌“帅”极了,真想有一天我也像他们一样。
踏着太阳我们启程,乘着月光我们归来。虽然有时有点苦,有点饿,有点热,有点累,可是想到千家万户灯火通明,孩子在灯火下学习,老人们在灯光下慈祥的目光,幸福的感觉油然而生。所以不管走过多少路流过多少汗,大家都感到很值得,脸上总洋溢着欣慰的微笑,放松的心境。朋友与我见面,第一句话“你又晒黑了”,听到这话我不仅仅不感到沮丧,而是发自内心的自豪。
因为我一向坚信,有付出不必须有回报,但不付出决不会有回报。真心感激长辈们孜孜不倦的教导,让我明白踏实做事,真诚待人,虚心学习,勤于实践是做人和工作的基本准则。
前方的路还很远,需要我脚踏实地,一步一个脚印。
英语翻译实训总结报告篇十五
经过这次的实习,将课堂的理论知识与实际操作的实践相结合,了解他们之间的异同点,也更清楚地认识到,理论学习与实践操作之间存在着怎样的差距。
众所周知,生产实习是学生大学学习很重要的实践环节,实习是每一个大学毕业生必的必修课,它不仅仅让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,还使我们开阔了视野,增长了见识,为我们以后更好把所学的知识运用到实际工作中打下坚实的基础。经过生产实习使我更深入地接触专业知识,进一步了解环境保护工作的实际,了解环境治理过程中存在的问题和理论和实际相冲突的难点问题,并经过撰写实习报告,使我学会综合应用所学知识,提高分析和解决专业问题的本事。
短短一周的实习很快就结束了,虽然时间很短,但感觉还是有很大的收获。在实训周的最终一天我们对本周的实习进行了总结回忆,并以制作ppt展示的方式和同学们一齐回忆了整个实习过程,在实习总结中我们组取得了不错的成绩,为此,我们都很高兴,整个实习的过程中,总结一下收获大概的有以下几点:
学校的生活相对而言较为单纯,无需我们担忧很多的问题,学校三点一线的生活,学习跟得上就能够,而在实际的运作中当中则不然,实际中,我们要研究的则更多,及时的转变心态会让我们工作更加顺利。
有了明确的计划,目标才清晰,以至于在工作中不会茫然。我们实习时是跟着教师的安排一步一步走的,可是在这之前,教师的准备却是很辛苦很细致的,也正因为这样,才有我们在实训时有条理的有安排的顺利进行。周全细致的计划,这是除了课本上的知识外,我们要向教师学习的。
做大事小事有不一样的阶段,要想做大事,小事情必须做好。我们正是实习的阶段,做一些繁琐的小事情,很有必要。这些小事情值得我去做。事情虽小,可过程至关重要。
虽然一周的实习时间很短,学习到的东西也很有限,可是这足以让我体会到仅有不断的努力,学习更多的知识,才能够逐步完善自我,提升自我。
英语翻译实训总结报告篇十六
第一段:介绍实训背景和目的(大约200字)。
在现代社会,旅游已成为人们生活中不可或缺的一部分。然而,随着全球化的发展,国际旅游交流越来越频繁,旅游英语翻译的需求也越来越大。为了提高同学们的外语翻译能力,学校决定开设旅游英语翻译实训课程。我们参加了为期一周的实训,通过这次实训,我们的翻译水平得到了显著提高。
第二段:回顾实训内容和方法(大约200字)。
实训内容主要包括了旅游英语翻译的基本知识、技巧和实践操作。老师为我们讲解了旅游行业的背景和专业术语,并通过许多案例和实例来讲解翻译的具体方法。我们还进行了一些实践操作,模拟了真实的旅游翻译场景,以此提升我们的实际应用能力。此外,老师还鼓励我们积极参与课堂讨论和小组活动,以增强我们的团队合作和沟通能力。
第三段:实训感受和收获(大约300字)。
通过这次实训,我深深地感受到了旅游英语翻译的重要性。在实践中,我学会了如何快速准确地翻译旅游相关的文件和口译。我了解到在翻译过程中,不仅要翻译文字,还要传达出相关背景知识和文化内涵。这需要我们不断地学习和积累。同时,我也体会到了团队合作和沟通的重要性。在小组活动中,我们必须相互倾听、尊重和信任,才能更好地完成任务。
在与老师和同学的互动中,我得到了很多启发和帮助。通过和老师的讨论,我深入了解到不同国家和地区的旅游特点和文化习俗,这为我将来的翻译工作提供了丰富的素材。而在与同学的交流中,我们相互学习借鉴,共同进步。在思维碰撞和相互批评中,我发现了自己的不足之处,同时也收获了很多宝贵的经验和技巧。
第四段:总结实训中的不足和建议(大约200字)。
尽管这次实训取得了很好的效果,但我也意识到自己在旅游英语翻译方面还有许多不足。首先,我发现自己的词汇量还不够丰富,这导致在某些情境下无法找到恰当的词语表达。其次,我在实践操作中有时会紧张,影响了翻译的流畅度和准确性。最后,我还需要更多的机会来接触各种不同类型和不同难度的翻译任务,以提高自己的实际应用能力。
基于以上的不足,我建议在今后的实训中可以加强词汇的扩充和实践操作的次数。通过更多的实际练习,我们能够更好地掌握翻译技巧和提升信心。
第五段:对未来应用的展望和个人期望(大约300字)。
通过这次实训,我对旅游英语翻译的重要性和挑战有了更深入的了解。我相信,掌握好旅游英语翻译技巧将对我未来的职业发展产生积极的影响。在将来,我希望能够成为一名专业的旅游英语翻译员,为更多的人提供优质的翻译服务。为了实现这个目标,我将不断努力提高自己的翻译水平,积极参加相关的培训和实践,拓宽自己的知识面和视野。
在学习和实践中,我会保持积极的心态和对学习的热爱,不断克服困难和挑战。我相信,只要坚持不懈,我一定能够成为一名优秀的旅游英语翻译员。我期待着未来的工作和机会,用我的翻译力量为旅游行业的发展做出贡献。
英语翻译实训总结报告篇十七
一、实训目的:
1、熟悉手工焊锡的常用工具的使用及其维护与修理,基本掌握手工电烙铁的焊接技术,能够独立的完成简单电子产品的安装与焊接,熟悉电子产品制作过程及主要工艺。
2、掌握电子组装的基本技能。
3、掌握电子元器件的识别及选择。
4、学习焊接电路板的有关知识。
5、看懂收音机的安装图,学会动手组装和焊接收音机。
6、看懂充电器的安装图,学会动手组装和焊接充电器。
7、了解电子产品的焊接。
二、实训要求。
1、要求学员熟悉常用电子元器件的识别,选用原则和测试方法。
2、要求学员练习和掌握正确与焊接的方法,熟悉焊接工具以及焊接材料的选择。并了解工业生产中的电子焊接技术的发展,焊接的流程以及装配整机的生产流程。
3、要求学员掌握收音机,充电器的装配,焊接,调试。的基本操作技能,并对实际产品的制作,安装,调试和检测。
4、要求学员掌握了解电路板的基本知识,基本设计方法。
三、实训内容。
(1)焊接训练:
元器件:电路板、导线;
工具:电烙铁、锡线;
焊接训练时,首先加热电烙铁,然后根据老师的要求焊接导线。在焊接时特别要注意锡不能太多,否则易发生短路。焊接完后再利用万用表进行检测。
(2)组装收音机(略)。
(3)组装充电器(略)。
四、注意事项。
1、焊接的技巧和注意事项:
焊接是安装电路的基础,我们必须重视它的技巧和注意事项。
(1)焊锡之前应该先插上电烙铁的插头,给电烙铁加热。
(2)焊接时,焊锡与电路板、电烙铁与电路板的夹角成45度,这样焊锡与电烙铁夹角成90度。
(3)焊接时,焊锡与电烙铁接触时间不要太长,以免焊锡过多或是造成漏锡;也不要过短,以免造成虚焊。
(4)元件的腿尽量要直,而且不要伸出太长,以1毫米为好,多余的可以剪掉。
(5)焊完时,焊锡呈圆滑的圆锥状,而且还要有金属光泽。
2、手工插旱元器件的原则:
先焊矮的元件,在焊稍高的,最后焊的元件以及:先焊小元件,后焊体积大的元件;焊接时锡量适中,避免漏焊虚焊和桥接等故障的发生。不必将所有的元件都插上在焊接,而是插一部分,(必须保证元件插对位置)。焊接好,并剪掉管腿。
通过一个星期的学习,我觉得自己在以下几个方面与有收获:
1、对电子工艺的理论有了初步的系统了解。我们了解到了焊普通元件与电路元件的技巧、印制电路板图的设计制作与工艺流程、工作原理与组成元件的作用等。这些知识不仅在课堂上有效,对以后的电子工艺课的学习有很大的指导意义,在日常生活中更是有着现实意义。
2、对自己的动手能力是个很大的锻炼。实践出真知,纵观古今,所有发明创造无一不是在实践中得到检验的。没有足够的动手能力,就奢谈在未来的科研尤其是实验研究中有所成就。在实训中,我锻炼了自己动手技巧,提高了自己解决问题的能力。比如做收音机组装与调试时,好几个焊盘的间距特别小,稍不留神,就焊在一起了,但是我还是完成了任务。
3、对印制电路板图的设计实训的感受。焊接挑战我得动手能力,那么印制电路板图的设计则是挑战我的快速接受新知识的能力。在我过去一直没有接触过印制电路板图的前提下,用一个下午的时间去接受、消化老师讲的内容,不能不说是对我的一个极大的挑战。
在实训过程中,我熟悉了印制电路板的工艺流程、设计步骤和方法。可是我未能独立完成印制电路板图的设计,不能不说是一种遗憾。这个实训迫使我相信自己的知识尚不健全,动手设计能力有待提高。
两周的实训短暂,但却给我以后的道路指出一条明路,那就是思考着做事,事半功倍,更重要的是,做事的心态,也可以得到磨练,可以改变很多不良的习惯,例如:一个工位上两个同学组装,起初效率低,为什么呢?那就是没有明确分工,是因为一个在做,而另一个人似乎在打杂,而且开工前,也没有统一意见,彼此没有应有的默契。而通过磨合,心与心的交流以及逐渐熟练,使我们学到了这种经验。
实训这几天的确有点累,不过也正好让我们养成了一种良好的作息习惯,它让我们更充实,更丰富,这就是一周实训的收获吧!但愿有更多的收获伴着我,走向未知的将来。
英语翻译实训总结报告篇十八
两周的实训在不知不觉中就结束了,我感觉自己还有好多东西要学,还有好多的东西不懂!这是我大学以来第三次实训,每次实训都感觉学到了好多东西!因为有足够的时间动手操作,所以记的会非常牢固。不像平时上课时的匆忙,不能独立完成,因为实际操作的少,早就忘光了!有实训这样的安排,把我们一学期学的东西系统的集中的进行训练,对我们学习的提高发挥着重要作用!
在两周的实训里,通过查找相关书籍,搜索相关的一些资料。首先了解了局域组建,知道了局域网是在一个较小的范围内,利用通信线路将众多计算机及其外设连接起已达到数据通信和资源共享目地的网络。然后学习了无线局域网设备选择;利用无线ap组建办公局域网,在交换机上划分vlan,windows20xxserver的用户管理以及windows20xxservedhcpdns服务器的建立与管理等。最后掌握windows20xxserveftp、web、流媒体服务服务器的建立与管理,对局域网进行常用安全防护和局域网维护及常见故障的诊断排除。
这次实训,学到了很多,可以说让我们对来学校两年以来所学的网络知识有了一个综合性的认识和总结。原先以为网络只是简单的网线连接,现在明白了一个完整的网络是那么复杂,需要很多必要的设备。我们认识到自己的不足就是对网络的了解太少,都只是了解了一些表面上的东西,需要了解更深一些东西还得多看很多相关书籍。
实训过程中过程中,总是会遇到很多不懂的问题,都是大家一起商量并解决的,让我们明白了实训的主要目的是通过不断的学习来积累经验,进而把书本的知识转化为技能。所以这两周的很值得,有好多东西向我们在招手,等待我们去努力,在以后的工作和生活中发展自己的优势,弥补自己的不足和缺陷。
时间像小马车,过的飞快。转眼间,为期四天的实训就结束了。
在这几天中,我学到了许多知识。令我印象最深刻的是电子电工这门课了。老师带我们来到了教室,分配好了位置,我就迫不及待的想打开面前的“百拼电子世界”的盒子,可我还是忍住了。老师让我们打开盒子,把盖子放在上方,把说明书放在下方,把装导线的盒子放在盖子里,把绝缘板放在右上方,放在面前的是泡沫盒,里面装的是各种各样的器材。摆放完后老师教我们认识盒子里的材料。
接下来是组装小灯泡的串联和并联电路,并联只有一条电路,其中一个小灯泡坏了的话另一个小灯泡就不会亮了。串联就不一样了,它可是有2条电路的就算一个灯泡坏了,另一个灯泡也会继续亮着。老师教我们“迷你红绿灯”的拼装,还教我们音乐门铃的组装方法。
学完这些后评优的时间到了,考题是拼装音乐门铃。老师宣布开始后同学们都努力的在拼装,第1名;第2名;第3名……眼看名次快被同学们抢走了“啪”开关被打开了,可音乐却没响起来,我检查了以遍,原来是少了以根w2的导线可我刚装好人数就已经满了。
下面的时间都是热我们自己拼装的,我拼装了以个“太空大战”。
的门铃声。其他同学也拼了一些五花八门的铃声,渐渐的就下课了。
在这段快乐的时光中,也有令我遗憾的地方:因为天气的原因就没参加过高空的项目。这次实训我非常开心,它给了我许多第1次,第1次自己洗一份;第1次做木工;第1次为自己包扎伤口……我想这几天的生活会永远印在我的心中。
将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。